Literacki

Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка

List do Hebrajczyków

Autor:
Misjonarz i duszpasterz nieznany z imienia.
Czas:
Ok. 60 r. po Chr.
Miejsce:
Nieznane. (Być może napisany w Italii do Żydów w Ziemi Izraela lub w Ziemi Izraela do Żydów w Italii).
Cel:
Przekonanie wierzących o wyjątkowości Jezusa Chrystusa i odwiedzenie ich od myśli o powrocie do Starego Przymierza.
Temat:
Jezus Chrystus ostatecznym objawieniem Boga.


* Opis księgi na podstawie Przekładu Dosłownego Pisma Świetego Starego i Nowego Przymierza EIB.

Глава 1

  Багато разів і багатьма способами говорив колись Бог до [наших] батьків через пророків.    В останні ж ці дні заговорив до нас через Сина, якого поставив спадкоємцем усього і через якого створив віки.    Він, будучи сяйвом слави та образом його сутности, утримуючи все словом своєї сили, вчинивши [собою] очищення [наших] гріхів, - сів праворуч величности на висотах.    Він настільки кращий від ангелів, наскільки преславнішим від них є його ім'я, яке він успадкував.    Бо кому з ангелів і коли мовилося: Ти є Сином моїм, я нині породив тебе. Або: Я буду йому за Батька, а він буде мені за Сина.    Коли ж знову вводить первістка до всесвіту, то каже: І хай поклоняться йому всі Божі ангели.    А до ангелів каже: Ти робиш духів своїми ангелами, а палючий вогонь - своїми слугами.    І про Сина: Боже, твій престіл до вік віку, і руків'я праведности твоєї - це руків'я твого Царства.    Ти полюбив справедливість і зненавидів беззаконня, тому помастив тебе, Боже, твій Бог оливою радости - більше, ніж друзів твоїх.    І ще: Ти, Господи, на початку заснував землю, і небеса є ділом твоїх рук.    Ті згинуть, а ти - стоятимеш; і всі, мов одяг, зістаряться.    Наче одяг, зміниш їх, - і як одяг, вони зміняться. Ти ж є той самий, і рокам твоїм не буде кінця.    Кому з ангелів і коли мовив: Сядь праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів підніжком для твоїх ніг?    Чи не всі є духами служіння, що посилаються на службу задля тих, які мають успадкувати спасіння? 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible - www.ph4.org