Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка*

Księga Sędziów
(Суддів)

Глава 15

  І додали ізраїльські сини чинити погане перед Господом, і передав їх Господь в руки чужинців сорок літ.    І був муж з Сарая з племени Дана, й імя його Маное, і жінка його неплідна і не родила.    І зявився господний ангел жінці і сказав до неї: Ось ти неплідна і не породила, і в лоні матимеш і породиш сина.    І тепер стережися і не пий вина ані пянкого напитку і не зїси нічого нечистого,    бо ось ти в лоні матимеш і породиш сина, і залізо на голову його не підведеться, бо благословенним назореєм буде перед Богом хлопчина від лона, і він почне спасати Ізраїля з руки чужинців.    І пішла жінка і сказала свому мужеві, мовлячи, що: Божий чоловік прийшов до мене, і вигляд його наче вигляд божого ангела, дуже славний. І запитала я звідки він, і свого імени не сповістив він мені.    І сказав мені: Ось ти в лоні матимеш і породиш сина. І тепер не пий вина і пянкого напитку і не їж нічого нечистого, бо божим назореєм буде хлопчина від лона аж до днів його смерті.    І помолився Маное до Господа і сказав: Дай, Господи, щоб прийшов до нас божий чоловік, якого Ти до нас вислав, і щоб просвітив нас, що чинитимемо хлопчаті, що народиться.    І вислухав Бог голос Маноя, і знову прийшов божий ангел до його жінки, що сиділа в полі, і Маное її муж не був з нею.    І поспішилася жінка і вибігла і сповістила свому чоловікові і сказала до нього: Ось зявився мені чоловік, що прийшов до мене того дня.    І встав і пішов Маноє за своєю жінкою до чоловіка і сказав до нього: Чи ти є чоловік, що говорив до жінки? І сказав ангел: Я.    І сказав Маное: Тепер, як збудеться твоє слово, який буде суд хлопчини і його діла?    І сказав господний ангел до Маноя: Всього, що сказав я до жінки, стережися;    від всього, що походить з винограду не їстиме і вина і пянкого напою нехай не пє і всього нечистого хай не їсть; всього, що заповів я їй, хай бережеться.    І сказав Маное до господнього ангела: Благаємо тебе і приготуємо перед тобою козла з кіз.    І сказав господний ангел до Маноя: Хоч мене силуєш не їстиму твоїх хлібів, і якщо зробиш цілопалення, принесеш його Господеві, бо не знав Маное, що це господний ангел.    І сказав Маное до господнього ангела: Яке твоє імя, щоб коли збудеться твоє слово, ми тебе прославили?    І сказав йому господний ангел: Навіщо це запитав ти про моє імя? І воно є подивугідне.    І взяв Маное козла з кіз і жертву і приніс до каменя господнього, Господеві, що робить подивугідне. І Маное і його жінка дивилися.    І сталося, що коли полумя підносилось над жертівником до неба і господний ангел піднявся в полумї, і Маное і його жінка гляділи і впали на своє лице до землі.    І не додав більше господний ангел зявлятися Маноєві і його жінці. Тоді пізнав Маное, що це господний ангел.    І сказав Маное до своєї жінки: Смертю помремо, томущо ми побачили Бога.    І сказала йому його жінка: Якщо Господь бажав би убити нас, не прийняв би з наших рук цілопалення і жертву і не просвітив би нас цим всім і не сказав би нам цього.    І жінка породила сина і назвала його імя Сампсон. І виріс хлопчина і поблагословив його Господь.    І господний дух почав ходити з ним в таборі Дана між Сараєм і між Естаолом. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Біблія

Новий переклад

Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)

Українське біблійне товариство

Рафаїл Павлович Турконяк, 1997-2007

Форматований текcт з виділенням слів Ісуса

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible