Porównanie tłumaczeń Rdz 19:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale Lot powiedział do nich: Nie, moi panowie!*[*Lub: Nie, Panie!]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ale Lot zaczął prosić: Panie, nie dam rady![66]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Lot powiedział do nich: O nie, Panie!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Lot rzekł do nich: Nie tak, proszę, panowie moi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Lot do nich: Proszę, Panie mój,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ale Lot rzekł do nich: Nie, panie mój!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Lot rzekł do nich: Nie, Panie!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale Lot powiedział do nich: Nie, Panie mój!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lot im odrzekł: „O nie, Panie!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Lot rzekł do nich: - O nie, Panie!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział im Lot: Proszę - nie! Mój panie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же Лот до них: Прохаю Господи,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Lot do nich powiedział: O, nie, panie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Lot powiedział do nich: ”Nie tak, proszę, Jehowo!