Porównanie tłumaczeń Rdz 38:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I doniesiono Tamar: Oto twój teść idzie do Timny, aby strzyc swoje owce.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas ktoś doniósł Tamar: Posłuchaj, twój teść udaje się do Timny na strzyżenie owiec.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedziano o tym Tamarze: Oto twój teść idzie do Timny, aby strzyc swoje owce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I oznajmiono to Tamarze, mówiąc: Oto, świeker twój idzie do Timnat, aby strzygł owce swoje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I powiedziano Tamarze, że świekier jej idzie do Tamnas, na strzyżenie owiec.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy powiedziano Tamar: Teść twój idzie do Timny, aby strzyc swe owce,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy doniesiono Tamarze, że jej teść idzie do Timny, aby strzyc swoje owce,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas powiadomiono Tamar: Twój teść idzie do Timny, aby strzyc swoje owce.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy doniesiono Tamar: „Twój teść idzie do Timny, aby strzyc swoje owce”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Juda zobaczywszy ją, wziął ją za nierządnicę, gdyż zakryła sobie twarz.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I powiedziano Tamar: Twój teść idzie do Timny strzyc swoje owce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сповіщено його невістці Тамарі, кажучи: Ось твій тесть іде до Тамни стригти свої вівці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc doniesiono Thamarze, mówiąc: Oto twój teść udaje się do Thimny, aby strzyc swoje owce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas powiedziano Tamar: ”Oto twój teść udaje się do Timny, by strzyc swe owce”.