Porównanie tłumaczeń 2Sm 24:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Joab jednak powiedział do króla: Oby JHWH, twój Bóg, dodał do ludu sto razy tyle, ile go jest, i oby oczy mojego pana, króla, to oglądały, ale – panie mój, królu – dlaczego chcesz uczynić tę rzecz?*[*130 21:5-6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz Joab powiedział do króla: Oby PAN, twój Bóg, pomnożył liczbę ludzi stokrotnie i oby mój pan, król, mógł to oglądać na własne oczy, ale — panie mój, królu — dlaczego chcesz przeprowadzić ten spis?!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Joab odpowiedział królowi: Niech PAN, twój Bóg, doda do ludu sto razy tyle, ile ich jest, i niech oczy mojego pana, króla, to zobaczą. Lecz czemu mój pan, król, żąda tego?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz Joab rzekł do króla: Niech przymnoży Pan, Bóg twój, ludu, jako teraz jest tyle stokroć, aby na to oczy króla, pana mego patrzały; ale król, pan mój, przeczże się tego napiera?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Joab królowi: Niech przymnoży PAN Bóg twój do ludu twego jako wielki teraz jest i zaś tyle sto kroć niech przyda przed oblicznością pana mego, króla: ale czego chce pan mój, król, w takowej rzeczy?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz Joab odpowiedział królowi: Oby Pan, Bóg twój, dołożył jeszcze sto razy tyle do ludu, do tej liczby, która jest obecnie i którą widzą oczy mojego pana, króla. Dlaczego pan mój, król, tej rzeczy wymaga?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Joab rzekł do króla: Oby Pan, twój Bóg, pomnożył lud stokrotnie w porównaniu z tym, ile go jest teraz, i oby oglądały to jeszcze oczy mojego pana, króla! Ale dlaczego mój pan, król, chce tego?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Joab zaś odpowiedział królowi: Niech PAN, twój Bóg, doda do liczby ludu sto razy tyle, ile jest teraz i niech oczy mojego pana, króla, to widzą. Ale dlaczego mój pan, król, pragnie tej rzeczy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Joab odpowiedział królowi: „Niech PAN, twój Bóg, pomnoży lud stokrotnie i niech król, mój pan, zobaczy to na własne oczy! Ale królu, mój panie, dlaczego tak ci na tym zależy?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odpowiedział Joab królowi: - Oby Jahwe, twój Bóg, pomnożył stokrotnie ten lud, jaki [obecnie] jest, i oby oczy mego pana, króla, mogły to zobaczyć; dlaczego jednak pan mój, król, powziął ten zamiar?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Йоав до царя: І хай додасть твій Господь Бог до народу скільки їх є і скільки їх є всотеро, і очі мого пана царя бачать. І мій пан цар навіщо бажає це діло?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Joab odpowiedział królowi: Niech WIEKUISTY, twój Bóg, pomnoży ludowi jeszcze stokrotnie – ilu by ich nie było, i niech oczy mojego pana to widzą. Ale czemu mój pan i król tego żąda?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz Joab powiedział do króla: ”Oby Jehowa, twój Bóg, dodał do ludu sto razy tyle, ile ich jest, dopóki to widzą oczy mojego pana, króla. Ale dlaczego mój pan, król, upodobał sobie tę rzecz?”