Porównanie tłumaczeń 2Krl 21:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz oni nie posłuchali, a Manasses ich zwiódł, tak że czynili zło bardziej niż narody, które JHWH wytępił przed synami Izraela.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oni jednak nie posłuchali, a Manasses zwiódł ich tak, że postępowali gorzej niż narody, które PAN przed nimi wytępił.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz oni nie słuchali. A Manasses zwiódł ich, aby czynili gorzej niż narody, które PAN wytracił przed synami Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale nie słuchali; bo je zwiódł Manases, tak iż się gorzej sprawowali niż narody, które wygładził Pan przed obliczem synów Izraelskich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz oni nie słuchali, ale zwiedzieni są od Manassesa, aby czynili złość nad narody, które skruszył PAN od oblicza synów Izraelowych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz oni nie słuchali, a Manasses ich zwiódł, tak iż czynili większe zło aniżeli narody pogańskie, które Pan wytracił przed Izraelitami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz oni nie usłuchali, a Manasses zwiódł ich, aby postępowali gorzej niż narody, które Pan wypędził przed synami izraelskimi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni jednak nie usłuchali, bo Manasses ich zwiódł, aby popełniali większe zło niż narody, które PAN wytępił przed Izraelitami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oni jednak nie posłuchali, a Manasses wprowadził ich w błąd. Czynili więcej zła niż narody, które PAN wytracił przed nimi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale nie usłuchali. Manasse ich uwiódł, aby postępowali gorzej niż ludy, które Jahwe wypędził przed synami Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І не послухались, і Манассія звів їх з дороги, щоб чинили погане в господних очах понад народів, які Господь усунув з перед лиця синів Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak nie słuchali; a uwiódł ich Menase, aby czynili zło, gorzej niż te ludy, które WIEKUISTY wytępił przed obliczem Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz oni nie słuchali, a Manasses ich zwodził, by popełniali większe zło niż narody, które Jehowa usunął sprzed oblicza synów Izraela.