Porównanie tłumaczeń 1Krn 6:61

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A od plemienia Naftalego: Kedesz w Galilei wraz z jego pastwistkami i Chamon* wraz z jego pastwistkami, i Kiriataim** wraz z jego pastwistkami.[*Chamon, חַּמֹון : wg 60 21:31 Chamot-Dor, חַּמֹתּדֹאר .][**Kiriataim, קִרְיָתַיִם : wg 60 21:32 Kartan, קַרְּתָן .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I w końcu od plemienia Naftalego: Kedesz w Galilei wraz z jego pastwiskami, Chamon[75] wraz z jego pastwiskami i Kiriataim[76] wraz z jego pastwiskami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A pozostałym synom Kehata, spośród rodziny tego pokolenia, przypadło losem dziesięć miast od połowy pokolenia Manassesa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A synom Kaatowym, pozostałym z rodzaju tegoż pokolenia, dostało się w połowie pokolenia Manasesowego losem miast dziesięć.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A drugim synom Kaatowym z rodzaju swego dali od połowice pokolenia Manasse w osiadłość miast dziesięć.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pozostałym synom Kehata, spośród rodzin tegoż pokolenia, przypadło losem dziesięć miast od pokolenia Efraima, pokolenia Dana i od połowy pokolenia Manassesa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od plemienia Naftaliego: Kedesz w Galilei wraz z jego pastwiskami, Chammon wraz z jego pastwiskami i Kiriataim wraz z jego pastwiskami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a od plemienia Neftalego: Kadesz w Galilei z jego pastwiskami, Chammon z jego pastwiskami i Kiriataim z jego pastwiskami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Od plemienia Neftalego przypadły im w udziale Kadesz w Galilei wraz z pastwiskami oraz Chammon i Kiriataim wraz z pastwiskami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
od pokolenia Neftalego: Kedesz w Galilei wraz z pastwiskami, Chammon wraz z pastwiskami i Kirjatajim wraz z pastwiskami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і з племени Нефталі Кедес в Галилеї і його околиці і Хамот і його околиці і Каріятем і його околиці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś synom Kehata, pozostałym z rodu tego pokolenia, w połowie pokolenia Menasesa, losem dostało się dziesięć miast.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A pozostałym synom Kehata dano przez losowanie dziesięć miast od rodziny plemienia, od połowy plemienia, połowy Manassesa.