Porównanie tłumaczeń 2Krn 5:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i mieli oni, jak jeden, trębacze i śpiewacy, wznieść wspólny głos w uwielbieniu i wdzięczności JHWH. Gdy więc wznieśli głos na trąbach i na cymbałach, i na instrumentach wtórujących pieśni uwielbienia JHWH, że jest dobry i że Jego łaska trwa na wieki,* dom napełnił się obłokiem – dom JHWH** –[*130 16:34; 140 7:3; 140 20:21; 150 3:11; 230 100:5; 230 106:1; 230 107:1; 230 117:1-2; 230 136:1; 300 33:11][**20 40:34-35]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mieli oni razem — trębacze i śpiewacy — wznieść wspólny głos dla uwielbienia PANA i dla wyrażenia Mu wdzięczności. Kiedy więc zadęli w trąby, zagrali na cymbałach i na instrumentach do wtóru pieśni wielbiącej PANA za to, że jest dobry i że Jego łaska trwa na wieki, świątynia PANA napełniła się obłokiem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kiedy tak zgodnie trąbili, i śpiewali, i wydawali jeden głos, chwaląc i sławiąc PANA; i gdy podnosili głos przy wtórze trąb, cymbałów i innych instrumentów muzycznych, chwaląc PANA, że jest dobry, że na wieki trwa jego miłosierdzie, wtedy dom, dom PANA, napełnił się obłokiem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się, gdy jednostajnie trąbili, i śpiewali, i wydawali jednaki głos, chwaląc i sławiąc Pana: i gdy podnosili głos na trąbach, i na cymbałach, i na innych instrumentach muzycznych, i chwalili Pana, że dobry, że na wieki miłosierdzie jego, tedy dom on napełniony jest obłokiem, to jest dom Pański.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy tedy wszytcy pospołu i na trąbach, i głosem, i na cymbalech, i na organach, i rozmaici muzycy grali i głos wysoko podnosili, dźwięk daleko słychać było, tak iż gdy poczęli PANA chwalić i mówić: Wyznawajcie PANU, iż dobry, iż na wieki miłosierdzie jego, dom Boży napełnion był obłokiem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
kiedy tak zgodnie, wszyscy jak jeden, trąbili i śpiewali, tak iż słychać było tylko jeden głos wysławiający majestat Pana, kiedy podnieśli głos wysoko przy wtórze trąb, cymbałów i instrumentów muzycznych, chwaląc Pana, że jest dobry i że na wieki Jego łaska, świątynia napełniła się obłokiem chwały Pańskiej,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I trębacze, i chórzyści mieli jak jeden mąż i jednym głosem zaintonować pieśń chwały i dziękczynienia Panu - gdy więc wzbił się głos trąb i cymbałów i innych instrumentów do wtóru pieśni pochwalnej dla Pana, że jest dobry i że na wieki trwa łaska jego, świątynia, to jest świątynia Pana, napełniła się obłokiem,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I była taka jedność grających i śpiewających, że słychać było jeden głos sławiący i wychwalający PANA. A gdy wzmogły się głosy trąb, cymbałów i wszystkich instrumentów muzycznych, aby sławić PANA, ponieważ jest dobry, ponieważ Jego łaska na wieki, wtedy ten dom został wypełniony obłokiem – dom PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Grali i śpiewali, wysławiając i wychwalając PANA jednym głosem. Gdy wznieśli swój głos przy wtórze trąb, cymbałów i innych instrumentów, wychwalając PANA, bo jest dobry, bo Jego miłosierdzie trwa na wieki, wtedy obłok wypełnił dom PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- taka zaś zgodność panowała między tymi, co grali na trąbach, a tymi, co śpiewali, że słychać było jakby jeden głos sławiący i wychwalający Jahwe - gdy jeszcze głośniej grali na trąbach, cymbałach oraz innych instrumentach muzycznych i chwalili Jahwe, że jest dobry, że na wieki [trwa] miłosierdzie Jego, Świątynia napełniała się obłokiem Chwały Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і був один голос коли трубили і коли співали і коли звучали одним голосом, щоб хвалити і визнаватися Господеві. І як підняли голос в трубах і в цимбалах і в співучих органах і говорили: Визнавайтеся Господеві, бо Він добрий, бо на віки Його милосердя, і дім наповнився хмарою господньої слави,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I stało się, że gdy jeden za drugim trąbili, śpiewali oraz jeden za drugim wydawali głos, chwaląc i sławiąc WIEKUISTEGO; gdy podnosili głos na trąbach, na cymbałach i na innych instrumentach muzycznych oraz chwalili WIEKUISTEGO, że jest dobry, że na wieki trwa jego miłosierdzie wtedy ten dom, to jest Dom WIEKUISTEGO został napełniony obłokiem,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i gdy tylko trębacze i śpiewacy jak jeden mąż sprawili, że dał się słyszeć jeden głos wysławiania i dziękowania Jehowie, i gdy tylko podnieśli głos, grając na trąbach i czynelach, i instrumentach do akompaniowania przy pieśni oraz wysławiająca Jehowę, ”bo jest dobry, bo jego lojalna życzliwość trwa po czas niezmierzony” – wówczas dom napełnił się obłokiem, dom Jehowy,