Porównanie tłumaczeń Neh 8:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ezdrasz pobłogosławił JHWH, wielkiego Boga, a cały lud odpowiedział: Amen, amen! – podnosząc swoje ręce. Następnie skłonili się i pokłonili się JHWH twarzami* ku ziemi.[*twarzami, אַּפַיִם (’appaim), tj. nosami.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ezdrasz pobłogosławił PANA, potężnego Boga, a cały lud uniósł ręce i wyznał: Amen! Niech tak się stanie! Następnie skłonili głowy i pokłonili się PANU z twarzami zwróconymi ku ziemi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Ezdrasz błogosławił PANU, wielkiemu Bogu, a cały lud, podnosząc ręce, odpowiadał: Amen! Amen! Potem skłonili głowy i oddali pokłon PANU, padając twarzą ku ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I błogosławił Ezdrasz Panu, Bogu wielkiemu, a wszystek lud odpowiadał: Amen! Amen! podnosząc ręce swoje; a nachyliwszy głowy, kłaniali się Panu twrzą ku ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I błogosławił Ezdrasz PANU Bogu wielkiemu, i odpowiedział wszytek lud: Amen, Amen, podnosząc ręce swoje. I nachylili się, i kłaniali się Bogu twarzami na ziemię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I Ezdrasz błogosławił Pana, wielkiego Boga, a cały lud podniósłszy ręce, odpowiedział: Amen! Amen! Potem oddali pokłon i padli przed Panem na kolana, twarzą ku ziemi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ezdrasz pobłogosławił Pana, wielkiego Boga, a cały lud, podniósłszy swoje ręce odpowiedział: Amen, amen! Następnie skłonili swoje głowy i oddali Panu pokłon z twarzami zwróconymi ku ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ezdrasz błogosławił PANA, wielkiego Boga, a cały lud ze wzniesionymi rękami odpowiadał: Amen, amen! Następnie oddali pokłon i padli przed PANEM twarzą ku ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ezdrasz wypowiedział formułę błogosławieństwa PANA Boga potężnego, a lud odpowiedział, wznosząc ręce: „Amen! Amen!”. Po czym oddali PANU pokłon, padając twarzą ku ziemi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy Ezdrasz wielbił Jahwe, wielkiego Boga, cały lud ze wzniesionymi rękoma odpowiadał: ”Amen, Amen”, po czym pochylał się w pokłonie i upadał na twarz przed Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Ездра поблагословив великого Господа Бога, і ввесь нарід відповів і сказав: Амінь, підносячи свої руки, і схилилися і поклонилися Господеві на лице до землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Ezdrasz wysławiał WIEKUISTEGO, wielkiego Boga, a cały lud, podnosząc swoje ręce, odpowiedział: Amen! Amen! I pochylili głowy, kłaniając się WIEKUISTEMU twarzą ku ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Ezdrasz pobłogosławił Jehowę, prawdziwego Boga, Wielkiego, na co cały lud, podnosząc swe ręce, odpowiedział: ”Amen! Amen!” Następnie pokłonili się nisko i padli przed Jehową twarzami ku ziemi.