Porównanie tłumaczeń Hi 38:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy deszcz ma ojca? I kto zrodził krople rosy?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy deszcz ma ojca? Kto zrodził krople rosy?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy deszcz ma ojca? A kto spłodził krople rosy?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali ma deszcz ojca? a krople rosy kto płodzi?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto jest ojcem dżdża abo kto zrodził krople rosy?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy deszcz także ma ojca? A kto zrodził krople rosy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy deszcz ma ojca, a kto zrodził krople rosy?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy deszcz ma swego ojca? Kto zrodził krople rosy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy deszcz ma ojca? Kto urodził krople rosy?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy deszcz ma swojego ojca albo kto spłodził na świat krople rosy?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто є батько дощу? Хто ж є той, що породив краплі роси?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy deszcz ma ojca, albo kto płodzi krople rosy?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy deszcz ma ojca albo kto urodził krople rosy?