Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Złóżcie hołd Synowi,* aby się nie rozgniewałI abyście nie zgubili drogi,Gdyż łatwo rozpala się Jego gniew.Szczęśliwi wszyscy, którzy w Nim szukają schronienia!** ***[*Lub: (1) Pocałujcie Syna; (2) Pocałujcie szczerze. Przysłówek szczerze, aram. ּבַר (bar), czyli: syn, można by na gruncie hbr. potraktować jako przymiotnik czysto (zob. 230 24:4 ;230 73:1 ). Być może autor użył aram. określenia syn, ponieważ swą wypowiedź kieruje do obcych narodów. Hbr. נָׁשַק (naszaq), czyli: pocałować, odnosi się met. do składania hołdu (90 10:1 ; 350 13:2 ). W tekście zatem może chodzić o szczery hołd.][**Idiom: którzy szukają Jego ochrony.][***230 5:12-13 ; 230 31:17-20 ; 230 34:212 ; 230 54:9 ; 240 16:20 ; 290 30:18 ; 300 17:7 ]