Porównanie tłumaczeń Ez 13:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moja ręka będzie przeciw prorokom oglądającym rzeczy puste i przepowiadającym kłamstwa. Nie będą (zasiadali) w radzie* ** mego ludu, nie będą ujmowani w spisie*** domu Izraela**** i nie wejdą do ziemi Izraela – i poznacie, że Ja jestem Panem JHWH.[*rada, סֹוד (sod): w radzie PANA (220 15:8; 300 23:18) lub w organach zarządzających Izraela (10 49:6; 230 64:3;230 111:1; 300 6:11;300 15:17).][**10 49:6; 220 15:8; 230 64:3; 230 111:1; 300 15:17; 300 23:18][***spis, ּכְתָב (ketaw): (1) spisy ludności jak opisane w 150 2:16; 160 7:64, por. 100 24:2, 9; (2) co mniej prawdopodobne, w spisie prowadzonym przez Boga (20 32:32; 290 4:3; 230 69:29; 340 12:1).][****100 24:2; 150 2:16; 160 7:64]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wznoszę rękę przeciw prorokom mającym widzenia bez wartości i zapowiadającym coś, co nigdy nie nastąpi! Nie ma dla nich miejsca wśród radnych mego ludu! Nie wolno ich ujmować w spisach[68] ludności Izraela! Nie wejdą też do jego ziemi! I przekonacie się, że Ja jestem Wszechmocnym PANEM.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I moja ręka będzie przeciwko prorokom, którzy widzą rzeczy złudne i wróżą kłamstwo. Nie będą w zgromadzeniu mego ludu i w poczet domu Izraela nie będą wpisani, i do ziemi Izraela nie wejdą. A poznacie, że ja jestem Pan BÓG.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo ręka moja będzie przeciwko prorokom, którzy widzą marność, a opowiadają kłamstwo; w zgromadzeniu ludu mego nie będą, a w poczet domu Izraelskiego nie będą wpisani, i do ziemi Izraelskiej nie wnijdą; a dowiecie się, żem Ja panujący Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będzie ręka moja na proroki, którzy widzą próżności a prorokują kłamstwo: w radzie ludu nie będą a do pisma domu Izraelowego nie będą wpisani ani do ziemie Izraelskiej wnidą: a wiedzieć będziecie, żem ja PAN Bóg.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ręka moja dotknie proroków, którzy mają widzenia zwodnicze i przepowiadają kłamstwa. Nie będą oni należeć do społeczności mego ludu i nie zostaną wpisani w poczet pokoleń izraelskich, nie wejdą do ziemi Izraela, abyście poznali, że Ja jestem Pan Bóg.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wyciągnę swoją rękę przeciwko prorokom, którzy mają fałszywe widzenia i prorokują kłamliwie; w zgromadzeniu mojego ludu nie będą. Wpisani nie będą w poczet domu izraelskiego i do ziemi izraelskiej nie wejdą - i poznacie, że Ja jestem Wszechmocny Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Moja ręka będzie przeciw prorokom widzącym marność i wróżącym kłamstwo. Nie będą w zgromadzeniu Mojego ludu, w poczet domu Izraela nie zostaną wpisani i nie wejdą do ziemi Izraela. Poznacie, że Ja jestem Pan Bóg.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Podniosę rękę na proroków mających urojone widzenia i głoszących fałszywe przepowiednie. Nie będą uczestniczyć w zgromadzeniu mojego ludu, nie zostaną wpisani do społeczności ludu Izraela i nie wejdą do ziemi Izraela. Tak przekonacie się, że Ja jestem PANEM BOGIEM.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ręka moja będzie przeciw prorokom, mającym złudne widzenia i wróżącym kłamstwo. Nie będą [należeć] do zgromadzenia mojego ludu i nie zostaną wpisani w poczet Domu Izraela. Poznacie, że Ja jestem Pan, Jahwe, gdyż nie wejdą do ziemi Izraela
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і простягну мою руку проти пророків, які бачуть брехню і виголошують марне. Вони не будуть в напоумленні мого народу, ані не будуть записані в писанні дому Ізраїля і не ввійдуть до землі Ізраїля. І пізнають, що Я Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moja ręka spocznie na prorokach; tych, którzy widzą marność i przepowiadają kłamstwo. Nie będzie ich w zborze Mojego ludu, nie będą zapisani w poczet domu Israela oraz do ziemi israelskiej nie wejdą – tak poznacie, że Ja jestem Pan, WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I moja ręka zwróciła się przeciw prorokom, którzy mają wizje nieprawdy i którzy wróżą kłamstwo. Nie pozostaną w zaufanym gronie mego ludu i nie będą wpisani do rejestru domu izraelskiego, i nie przybędą na ziemię izraelską; i będziecie musieli poznać, że ja jestem Wszechwładny Pan, Jehowa,