Porównanie tłumaczeń Ez 45:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będzie to jego ziemia, na własność w Izraelu, i już nie będą moi książęta uciskać mojego ludu, lecz dadzą ziemię domowi Izraela według jego plemion.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będzie to ziemia panującego, jego własność w Izraelu, aby moi panujący nie uciskali już mojego ludu, lecz pozostawili domowi Izraela ziemię stosownie do jego plemion.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten dział ziemi będzie jego posiadłością w Izraelu, a moi książęta nie będą już uciskać mojego ludu; ale wydzielą ziemię domowi Izraela według jego pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ten dział ziemi będzie mu za osiadłość w Izraelu, a nie będą więcej uciskali książęta moi ludu mego; ale wydzielą ziemię domowi Izraelskiemu według pokolenia ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z ziemie będzie miał osiadłość w Izraelu i nie będą dalej pustoszyć książęta ludu mego, ale ziemię dadzą domowi Izraelskiemu według pokolenia ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
kraju. To ma przypaść mu w udziale jako własność w Izraelu, aby władcy już nie uciskali mojego ludu, ale pozostawili kraj domowi Izraela według jego pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Będzie to jego własność w Izraelu, aby moi książęta już nie uciskali mojego ludu, lecz pozostawili domowi izraelskiemu pozostałą ziemię według jego plemion.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
kraju. Będzie to jego posiadłość w Izraelu. Moi książęta nie będą już więcej uciskali Mojego ludu i kraj dadzą domowi Izraela, jego plemionom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
kraju. To będzie jego posiadłość w Izraelu. Moi książęta nie będą więcej uciskali mojego ludu. Oddadzą kraj ludowi Izraela i jego plemionom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
kraju. Będzie to jego posiadłość w Izraelu. Książęta moi nie będą więcej uciskali ludu mojego. Kraj pozostawią pokoleniom Domu Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І буде йому на посідання в Ізраїлі, і володарі Ізраїля більше не насилуюють мій нарід, і дім Ізраїля унаслідять землю за їхніми племенами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To będzie jego ziemią, jako własność w Israelu, by przywódcy nie gnębili nadal Mojego ludu, lecz zostawiali ziemię domowi Israela, według ich pokoleń.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli chodzi o tę krainę, stanie się ona jego własnością w Izraelu. I moi naczelnicy już nie będą gnębić mego ludu, a kraj dadzą domowi Izraela z uwzględnieniem ich plemionʼ.