Porównanie tłumaczeń Łk 21:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy pączkowałyby już patrząc z siebie wiecie że już blisko lato jest
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
kiedy pączkują, widzicie i wiecie, że już blisko jest lato.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Kiedy zaczną pączkować już, patrząc z siebie poznajecie, że już blisko lato jest.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy pączkowałyby już patrząc z siebie wiecie że już blisko lato jest
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedy puszczają pączki, widzicie to i wiecie, że zbliża się lato.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy widzicie, że już wypuszczają pąki, sami poznajecie, że lato jest już blisko.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy się już pukają, widząc to sami to uznawacie, że już blisko jest lato.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy już z siebie owoc wypuszczają, wiecie, żeć już blisko jest lato.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy widzicie, że wypuszczają pąki, sami poznajecie, że już blisko jest lato.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy widzicie, że już puszczają pąki, sami poznajecie, iż lato już blisko.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy widzicie, że wypuszczają pąki, sami poznajecie, że lato jest już blisko.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy widzicie, że wypuszczają pąki, poznajecie, że już zbliża się lato.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Widząc że wypuszczają pąki, sami wiecie, że blisko już lato.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
gdy pokażą się liście, wiecie, że zbliża się lato.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy widzicie, że już wypuszczają liście, wiecie, iż lato jest blisko.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
коли вже пускають листя, - і бачачи це, то самі знаєте, що близько літо;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
gdyby rzuciłyby naprzód pędy już, poglądając od siebie samych rozeznajecie że już blisko gorąca pora żniwa jest.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
gdy widzicie, że już wypuściły pączki poznajecie z siebie, że blisko już jest lato.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Gdy tylko wypuszczają liście, sami widzicie, że lato jest blisko.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy już wypuszczają pąki, wy sami, spostrzegłszy to, poznajecie, że już blisko jest lato.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy zaczynają pączkować, mówicie, że zbliża się lato.