Porównanie tłumaczeń Dz 2:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
którego Bóg wzbudził rozwiązawszy bóle śmierci ponieważ nie było możliwe być chwyconym On przez nią
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jego Bóg wzbudził,* rozwiązując bóle** śmierci,*** **** gdyż było niemożliwe, aby był On przez nią trzymany.[*470 28:6; 480 16:6; 490 24:5; 500 20:9; 510 1:22; 510 2:32; 510 3:15; 510 4:10; 510 5:30; 510 10:40; 510 13:30; 510 17:31; 510 26:8; 520 6:4; 520 8:11; 520 10:9; 530 6:14; 530 15:15; 540 4:14; 560 1:20; 580 2:12; 590 1:10; 650 13:20; 670 1:21][**Tj. bóle porodowe, ὠδῖνας, por. 590 5:3.][***Lub: zerwał więzy śmierci.][****100 22:6; 230 18:6; 230 116:3; 530 15:54; 620 1:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
którego Bóg podniósł*, rozwiązawszy bóle śmierci**, ponieważ nie było możliwe, (żeby) trzymany był silnie On przez nią; [* Inaczej: "wskrzesił".] [** Inna lekcja: "grobu".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
którego Bóg wzbudził rozwiązawszy bóle śmierci ponieważ nie było możliwe być chwyconym On przez nią