Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wyruszyło tam zatem z ludu około trzech tysięcy ludzi, lecz uciekli przed ludźmi z Aj!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyruszyło więc z ludu około trzech tysięcy mężczyzn. Uciekli jednak przed ludźmi z Aj.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Poszło tedy około trzech tysięcy mężów z ludu, i uciekli przed mężami z Haj.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ciągnęło tedy trzy tysiące waleczników. Którzy wnet tył podawszy,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyruszyło więc z ludu około trzech tysięcy mężczyzn, musieli jednak uciec przed mieszkańcami Aj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wyruszyło tam z ludu około trzech tysięcy mężów, lecz uciekli oni przed mężami z Aj,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyruszyło więc około trzech tysięcy mężczyzn, musieli jednak uciec przed wojownikami z Aj.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ruszyło więc spośród wojowników około 3000 mężów, ale musieli uchodzić przed mieszkańcami Aj,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak wyruszyło około trzech tysięcy mężów z ludu; jednak uciekli przed mężami z Aj.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wyruszyło więc tam około trzech tysięcy mężczyzn, lecz rzucili się do ucieczki przed mieszkańcami Aj.