Porównanie tłumaczeń Joz 9:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak przyszli do Jozuego do obozu w Gilgal i powiedzieli do niego oraz do przedstawicieli* Izraela: Przyszliśmy z dalekiego kraju, więc teraz zawrzyjcie z nami przymierze.**[*przedstawicieli, אִיׁש (’isz), lub: mężczyzn, ludzi (w sensie kolektywnym; wyrażenie to pojawia się w kont. wojskowym w 70 7:23;70 9:55;70 20:11-48; 90 13:6;90 14:22;90 17:2, 19-25; 100 17:24;100 23:9, ale też cywilnym w 70 8:22;70 21:1; 100 16:18;100 17:14;100 19:4244, co może wskazywać na kolektywność w strukturze społecznej Izraela). Wg G: do Jozuego i do Izraela, πρὸς Ἰησοῦν καὶ Ισραηλ.][**50 20:10-18]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak przybyli do Jozuego do obozu w Gilgal. Tam zwrócili się do niego oraz do przedstawicieli Izraela: Przybyliśmy z dalekiego kraju. Zawrzyjcie dziś z nami przymierze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy przybyli do Jozuego, do obozu w Gilgal, i powiedzieli do niego i do mężczyzn Izraela: Przyszliśmy z dalekiego kraju. Zawrzyjcie więc teraz przymierze z nami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy przyszli do Jozuego, do obozu w Galgal, i rzekli do niego, i do mężów Izraelskich: Z ziemiśmy dalekiej przyszli; przetoż teraz uczyńcie z nami przymierze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli do Jozuego, który na ten czas mieszkał w obozie w Galgali, i rzekli mu i społem wszytkiemu Izraelowi: Z dalekiej ziemie przyszliśmy pokój z wami uczynić pragnąc. I odpowiedzieli mężowie Izraelscy do nich, i rzekli:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W takim stanie przybyli do Jozuego i do obozu w Gilgal i rzekli do niego i do mężów izraelskich: Przybywamy z dalekiego kraju; zawrzyjcie z nami przymierze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przyszli do Jozuego do obozu w Gilgal i rzekli do niego i do mężów izraelskich: Przybyliśmy z dalekiego kraju, zawrzyjcie więc z nami przymierze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przyszli więc do Jozuego, do obozu w Gilgal, i powiedzieli do niego i do Izraelitów: Przyszliśmy z dalekiego kraju, teraz zawrzyjcie z nami przymierze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przybyli do Jozuego, do obozu w Gilgal, i powiedzieli do niego i do Izraelitów: „Przybywamy z dalekiego kraju. Zawrzyjcie teraz z nami przymierze”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przybyli do Jozuego, do obozu w Gilgal, i zwrócili się do niego i do mężów izraelskich tymi słowy: - Przychodzimy z dalekiego kraju; zawrzyjcie z nami przymierze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ввесь Ізраїль і їхні старшини і судді і їхні писарі переходили сюди і туди перед кивотом, і священики і левіти взяли кивот господнього завіту, і приходько і тубілець, вони були половина близько гори Ґарізін, і половина близько гори Ґевал, так як заповів Мойсей господний раб, щоб благословити перше нарід.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
i udali się do Jezusa, syna Nuna, do obozu w Gilgal, mówiąc do niego oraz do israelskich mężów: Przybywamy z dalekiej ziemi; zawrzyjcie z nami przymierze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem udali się do Jozuego do obozu w Gilgal i powiedzieli do niego oraz do mężów Izraela: ”Przybyliśmy z dalekiej ziemi. Zawrzyjcie więc z nami przymierze”.