Porównanie tłumaczeń 1Sm 10:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zstąpi* ** na ciebie Duch JHWH,*** i będziesz prorokował**** wraz z nimi, i przemienisz się***** w innego człowieka.[*i zstąpi, וְצָלְחָה , lub: i spadnie, przeniknie.][**70 14:6; 70 15:14; 90 10:10; 90 11:6; 90 16:13][***90 16:13-14; 100 23:2][****prorokował, נָבָא (nawa’), odnosi się w najwcześniejszym zn. do uniesień religijnych z towarzyszeniem muzyki lub nie; później określenie to odnosiło się do pouczeń religijnych obejmujących czasem zapowiedzi przyszłości, zob. 90 10:6L. W tym przypadku słowo występuje w hitp ּיִתְנַּבֵא , co może mieć zn. zwrotne, tj. prorokował sobie, ale też: uniósł się, zachwycił się w sensie religijnego uniesienia. Najistotniejszym elementem jest w tym przyp. źródło uniesienia, czyli Bóg, w uniesienie wpadali bowiem również fałszywi prorocy.][*****Lub: zostaniesz przemieniony. Przemiana człowieka i jego możliwości łączy się z Duchem JHWH. Jeśli chodzi o Saula, to Duch później odstąpił od niego, zob. 90 16:14;90 18:12.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas zstąpi[74] na ciebie Duch PANA i będziesz prorokował wraz z nimi — i przemienisz się[75] w innego człowieka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy zstąpi na ciebie Duch PANA i będziesz prorokował wraz z nimi, i przemienisz się w innego człowieka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zstąpi na cię Duch Pański, i będziesz z nimi prorokował, a odmienisz się w inszego męża.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przypadnie na cię Duch PANSKI, i będziesz prorokował z nimi, i odmienisz się w męża innego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ciebie też opanuje duch Pański i będziesz prorokował wraz z nimi, i staniesz się innym człowiekiem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zstąpi na ciebie Duch Pana, i wespół z nimi ogarnie cię zachwycenie, i przemienisz się w innego człowieka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy przeniknie cię duch PANA, wpadniesz wraz z nimi w uniesienie prorockie i przemienisz się w innego człowieka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy duch PANA cię opanuje i wpadniesz w uniesienie jak tamci. Staniesz się innym człowiekiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy zstąpi na ciebie duch Jahwe, będziesz prorokował razem z nimi i zmienisz się w innego człowieka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зійде на тебе господний дух, і пророкуватимеш з ними і станеш іншим мужем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy tknie cię Duch WIEKUISTEGO, tak, że będziesz prorokował wraz z nimi i zamienisz się w innego człowieka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zacznie na ciebie oddziaływać duch Jehowy, i przemawiać będziesz z nimi jak prorok, i zmienisz się w innego człowieka.