Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To są synowie Zilpy, którą Laban dał Lei, swojej córce, a których urodziła Jakubowi – szesnaście dusz.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To są synowie Zilpy, którą Laban dał swej córce Lei, których ona urodziła Jakubowi — szesnaście dusz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Cić są synowie Zelfy, którą był dał Laban Lii, córce swej, których ona urodziła Jakóbowi, szesnaście dusz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To synowie Zelfy, którą dał Laban Lijej, córce swej, i te urodziła Jakobowi: szesnaście dusz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Są to potomkowie synów Zilpy, którą dał Laban córce swej Lei, a która ich urodziła Jakubowi - szesnaście osób.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To są synowie Zylpy, którą dał Laban córce swej Lei, których ona urodziła Jakubowi; razem szesnaście osób.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To są synowie Zilpy, którą Laban dał Lei, swojej córce. Ona urodziła Jakubowi szesnaścioro dzieci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To są potomkowie synów Zilpy, których ona urodziła Jakubowi - razem szesnaście osób. Laban dał ją swojej córce Lei.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
To są synowie Zilpy; Laban dał ją swojej córce Lei, a ona [Zilpa] urodziła Jakubowi szesnastu potomków.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To byli potomkowie Zilpy, którą dał Lawan swojej córce Lei, a [Zilpa] urodziła ich Jaakowowi. Szesnaście osób.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto potomkowie Zylpy, którą Laban dał swojej córce Lei, a urodziła ich Jakóbowi to jest szesnaście dusz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto synowie Zilpy, którą Laban dał swej córce Lei. Z czasem ona urodziła ich Jakubowi: szesnaście dusz.