Porównanie tłumaczeń 2Sm 13:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz on nie chciał słuchać jej głosu, ale przemógł ją i zhańbił przez to, że ją zgwałcił.*[*10 34:7; 50 22:21; 70 20:6; 300 29:23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On jednak jej nie posłuchał. Wziął ją siłą i zgwałcił!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz on nie chciał posłuchać jej głosu, ale przemógł ją i zhańbił, i położył się z nią.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz on nie chciał usłuchać głosu jej, ale zmógłszy ją, uczynił jej gwałt, i leżał z nią.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz nie chciał usłuchać prośby jej, ale przemógszy siłą, zgwałcił ją i leżał z nią.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On jednak nie posłuchał jej głosu, lecz zadał jej gwałt, zbezcześcił ją i obcował z nią.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz on nie chciał jej posłuchać, ale zgwałcił ją i zhańbił, gdyż z nią obcował.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz on nie chciał słuchać jej głosu, użył wobec niej siły, pohańbił i z nią się położył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale nie posłuchał jej prośby. Pochwycił ją i zgwałcił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale on nie chciał słuchać jej głosu, lecz pokonał ją, wziął ją siłą i leżał z nią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Амнон не забажав послухатись її голосу і подужав її і впокорив її і переспав з нею.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
On jednak nie chciał usłuchać jej głosu, lecz przemógł ją, zhańbił i z nią obcował.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ten jednak nie chciał słuchać jej głosu, lecz przemógł ją i upokorzył, i położył się z nią.”