Porównanie tłumaczeń 1Krl 18:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Achab zobaczył Eliasza, powiedział Achab do niego: Czy to ty, dręczycielu* Izraela?[*dręczycielu, עֹכֵר , lub: mącicielu, zob. 90 14:29.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Achab zobaczył Eliasza, przywitał go słowami: Czy to ty, dręczycielu[186] Izraela?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy Achab zobaczył Eliasza, zapytał go: Czy ty jesteś tym, który dręczy Izrael?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ujrzawszy Achab Elijasza, rzekł Achab do niego: Azaż nie ty jesteś, który czynisz zamięszanie w Izraelu?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ujźrzawszy go rzekł: A tyżeś to, który mieszasz Izraela?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Achab zobaczył Eliasza, powiedział mu: To ty jesteś ten dręczyciel Izraela!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy Achab zobaczył Eliasza, rzekł Achab do niego: Czy to ty jesteś, sprawco nieszczęść w Izraelu?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Achab zobaczył Eliasza, zapytał go: Czy to ty, sprawco nieszczęść Izraela?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy Achab zobaczył Eliasza, zawołał do niego: „To ty jesteś tym wichrzycielem w Izraelu!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Achab zobaczył Eliasza, powiedział do niego: - Czy to ty jesteś, dręczycielu Izraela?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося, як Ахаав побачив Ілію, і сказав Ахаав до Ілії: Чи ти є той, що нищиш Ізраїля?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I stało się, że zaledwie Ahab ujrzał Eliasza, Ahab do niego powiedział: Czy to ty, sprawco biedy Israela?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy tylko Achab ujrzał Eliasza, natychmiast rzekł do niego Achab: ”Czyś to ty, sprowadzający klątwę na Izraela?”