Porównanie tłumaczeń 2Krl 16:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Achaz miał dwadzieścia lat, kiedy zaczął panować, a panował w Jerozolimie szesnaście lat. Nie czynił (on) tego, co prawe w oczach JHWH, jego Boga, jak (to czynił) Dawid, jego ojciec.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Achaz miał dwadzieścia lat, kiedy zaczął rządzić, a panował w Jerozolimie szesnaście lat. Nie czynił on tego, co prawe w oczach PANA, jego Boga, nie przypominał w tym swojego ojca Dawida.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Achaz miał dwadzieścia lat, kiedy zaczął królować, i królował szesnaście lat w Jerozolimie, ale nie czynił tego, co słuszne w oczach PANA, swego Boga, jak Dawid, jego ojciec;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dwadzieścia lat było Achazowi, gdy królować począł, a szesnaście lat królował w Jeruzalemie; ale nie czynił, co dobrego jest przed oczyma Pana, Boga swego, jako Dawid, ojciec jego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dwadzieścia lat było Achazowi, gdy począł królować, a szesnaście lat królował w Jeruzalem; nie czynił, co się podobało przed oczyma PANA Boga jego, jako Dawid ociec jego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W chwili objęcia rządów Achaz miał dwadzieścia lat, a szesnaście lat panował w Jerozolimie. Nie czynił on tego, co jest słuszne w oczach Pana, Boga jego, tak jak jego praojciec, Dawid,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Achaz miał dwadzieścia lat, gdy objął władzę królewską, a panował szesnaście lat w Jeruzalemie. Lecz nie czynił tego, co prawe w oczach Pana, Boga jego, jak Dawid jego praojciec.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Achaz gdy został królem, miał dwadzieścia lat, i panował w Jerozolimie szesnaście lat. Jednak nie czynił tego, co prawe w oczach PANA, swego Boga, jak Dawid, jego przodek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Achaz miał dwadzieścia lat, kiedy wstąpił na tron i przez szesnaście lat panował w Jerozolimie. Nie czynił tego, co podoba się PANU, jego Bogu, jak jego praojciec, Dawid.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Achaz miał dwadzieścia lat, gdy zaczął panować. Szesnaście lat królował w Jerozolimie. Nie czynił tego, co było sprawiedliwe w oczach Jahwe, swego Boga, tak jak Dawid jego ojciec.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ахаз був двадцяти літним сином коли він зацарював і царював шістнадцять літ в Єрусалимі. І не зробив вірно добра в очах Господа Бога свого, як Давид його батько,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Achaz, gdy objął rządy, miał dwadzieścia lat, a panował w Jeruszalaim lat szesnaście. Lecz nie czynił tego, co było prawym w oczach swojego Boga, WIEKUISTEGO, jak jego praojciec Dawid.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Achaz zaczął panować, gdy miał dwadzieścia lat, a panował w Jerozolimie szesnaście lat; i nie czynił tego, co słuszne w oczach Jehowy, swego Boga, jak to czynił Dawid, jego praojciec.