Porównanie tłumaczeń 2Krl 19:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Reszta ocalonych z domu Judy zapuści jeszcze korzeń w głąb i wyda owoc w górze.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Reszta ocalonych z rodu Judy zapuści jeszcze korzeń w głąb i wyda owoc w górze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Resztka ocalonych z domu Judy ponownie zapuści korzenie w głąb i wyda owoc w górze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ostatek bowiem domu Judy, który pozostał, wkorzeni się głęboko, i wyda owoc ku górze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A cokolwiek zostanie w domu Juda, puści korzeń na dół i uczyni owoc ku górze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Reszta ocalałych z domu Judy ponownie zapuści w głąb korzenie i w górze wyda owoce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A pozostała przy życiu resztka domu Judy zapuści korzeń w głąb i wyda owoc w górze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Poza tym reszta ocalona z domu Judy zapuści głęboko korzeń i wyda w górze owoc.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ocalała reszta z domu Judy na nowo zapuści głęboko korzenie, wyrośnie i wyda owoce.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Więcej! Ocalała Reszta domu Judy [zapuści] w głąb korzenie i wyda w górze owoc,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І додасть до того, що спаслося з дому Юди, те, що осталося, (матиме) корінь вдолі і дасть плід вгорі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo pozostała resztka domu Judy silniej zakorzeni się u dołu oraz u góry wyda owoc.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ci z domu Judy, którzy ocaleją, ci, którzy pozostaną, zapuszczą korzeń w dół i wydadzą plon w górę.