Porównanie tłumaczeń 2Krl 24:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jehojachin* miał osiemnaście lat, kiedy objął władzę, a panował w Jerozolimie trzy miesiące. Jego matka miała na imię Nechuszta** (i była) córką Elnatana*** z Jerozolimy.[*Jehojachin, יְהֹויָכִין l. יְהֹויָכִן , l. יֹויָכִין , czyli: JHWH ustanawia, 598-597 r. p. Chr.][**Nechuszta, נְחֻׁשְּתָא , czyli: płodna, bogata lub miedziana.][***Elnatan, אֶלְנָתָן , czyli: Bóg dał.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jehojachin[206] miał osiemnaście lat, kiedy został królem, a panował w Jerozolimie trzy miesiące. Jego matka miała na imię Nechuszta[207] i była córką Elnatana[208] z Jerozolimy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Joachin miał osiemnaście lat, kiedy zaczął królować, i królował trzy miesiące w Jerozolimie. Jego matka miała na imię Nechuszta i była córką Elnatana z Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ośmnaście lat miał Joachyn, gdy królować począł, a trzy miesiące królował w Jeruzalemie. Imię matki jego było Nehusta, córka Elnatanowa z Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ośmnaście lat było Joachinowi, gdy począł królować, a trzy miesiące królował w Jeruzalem; imię matki jego Nohesta, córka Elnatan z Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W chwili objęcia rządów Jojakin miał osiemnaście lat, a panował w Jerozolimie trzy miesiące. Matka jego miała na imię Nechuszta i była córką Elnatana z Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jehojachin miał osiemnaście lat, gdy objął władzę królewską, a panował w Jeruzalemie trzy miesiące. Matka jego nazywała się Nechuszta, była córką Elnatana z Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jojakin miał osiemnaście lat, gdy rozpoczął panowanie, a rządził w Jerozolimie trzy miesiące. Jego matka, córka Elnatana z Jerozolimy, miała na imię Nechuszta.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jojakin miał osiemnaście lat, kiedy wstąpił na tron, i przez trzy miesiące panował w Jerozolimie. Jego matka miała na imię Nechuszta i była córką Elnatana z Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jojakin miał osiemnaście lat, gdy zaczął panować. Trzy miesiące królował w Jerozolimie. Jego matka nazywała się Nechuszta [i była] córką Elnatana z Jerozolimy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Йоаким (був) вісімнадцять літним сином коли він зацарював, і три місяці царював в Єрусалимі, й імя його матері Неста дочка Елланатана з Єрусалиму.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jojachin, gdy objął rządy, miał osiemnaście lat, a panował w Jeruszalaim trzy miesiące. Imię jego matki to Nechuszta, córka Elnatana z Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehojachin miał osiemnaście lat, gdy zaczął panować, a panował w Jerozolimie trzy miesiące. Jego matka miała na imię Nechuszta i była córką Elnatana z Jerozolimy.