Porównanie tłumaczeń 2Krn 15:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiele dni upłynęło w Izraelu bez prawdziwego Boga,* bez nauczającego** kapłana i bez Prawa.***[*prawdziwego Boga, אֱֹלהֵי אֱמֶת .][**30 10:11; 50 33:10; 300 18:18; 350 4:6-7; 460 2:7][***70 17:5-6; 110 15:16-24]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wiele czasu upłynęło w Izraelu bez prawdziwego Boga, bez kapłana, który by nauczał, i bez Prawa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez wiele dni Izrael był bez prawdziwego Boga, bez nauczającego kapłana i bez prawa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przez wiele dni był Izrael bez Boga prawdziwego, i bez kapłana, nauczyciela, i bez zakonu:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przeminie w Izraelu dni wiele bez Boga prawdziwego i bez kapłana uczyciela, i bez zakonu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przez długi czas był Izrael bez Boga prawdziwego i bez kapłana nauczyciela, i bez Prawa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przez długi czas był Izrael bez prawdziwego Boga, nie miał też kapłana, który by go nauczył, i nie miał zakonu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przez wiele dni Izrael był bez prawdziwego Boga, bez kapłana, nauczyciela, bez Prawa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez długi czas Izrael nie miał prawdziwego Boga, ani kapłana pouczającego lud, ani Prawa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przez długi czas pozostawał Izrael bez prawdziwego Boga, bez kapłana-nauczyciela i bez Prawa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І багато (було) днів в Ізраїлі без правдивого Бога, і без священика, що вказує (на правду) і без закону.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wiele dni Israel był bez prawdziwego Boga; bez kapłana, nauczyciela oraz bez Prawa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Izrael przez wiele dni był bez prawdziwego Boga i bez kapłana, który by nauczał, i bez Prawa.