Porównanie tłumaczeń Neh 4:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A co do budujących, każdy miał swój miecz przypięty do swych bioder – i tak budowali. A dmący w róg był przy mnie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A co do budujących, każdy z nich pracował, mając miecz u boku. Trębacz natomiast był przy mnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Żydzi mieszkający obok nich przyszli, powiedzieli nam dziesięć razy: Ze wszystkich miejsc, z których przyjdziecie do nas, oni przyjdą na was.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy przyszli Żydowie, którzy mieszkali około nich, i powiedzieli nam na dziesięć kroć: Pilnujcie ze wszystkich miejsc, z którychby przyjść mogli do nas;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się, gdy Żydowie przychodzili, którzy mieszkali podle nich, i opowiedali nam dziesięćkroć ze wszytkich miejsc, z których byli przyszli do nas,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I oto, gdy przychodzili Żydzi mieszkający w sąsiedztwie wrogów i z wszystkich miejscowości, z których do nas wracają, częstokroć nam o tym donosili,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy tedy mieszkający obok nich Judejczycy przyszli i dziesięć razy nam powiedzieli, że ze wszystkich okolic, gdzie tylko mieszkają, ciągną wrogowie przeciwko nam,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każdy z budujących miał u boku przypasany miecz i tak budował. A obok mnie stał trębacz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
każdy zaś z pracujących na murze miał miecz przypasany do boku. Obok mnie stale był obecny trębacz,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każdy z budujących miał podczas pracy miecz przepasany u bioder. Trębacz stał przy moim boku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ті, що будували, (кожний) чоловік (має) свій меч підперезаний на його бедрах і будують, і той, що трубить в ріг близько себе.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy przyszli Judejczycy, którzy mieszkali obok nich, powiedzieli nam dziesięć razy tyle, o wszystkich miejscach, z których mogą do nas przyjść.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ilekroć przychodzili Żydzi mieszkający w pobliżu nich, dziesięć razy mówili nam: ”[Nadejdą] ze wszystkich miejsce, gdzie do nas wrócicie”.