Porównanie tłumaczeń Iz 14:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wstąpię na szczyty obłoków,* zrównam się** z Najwyższym!***[*na szczyty obłoków, עַל־ּבָמֳתֵי עָב (‘al-bamote ‘aw): na grzbiety obłoków, על בומתי עב 1QIsa a.][**Lub: upodobnię się do Najwyższego.][***10 3:5; 10 11:4; 490 10:15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wstąpię na szczyty obłoków,[83] zrównam się[84] z Najwyższym!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wzniosę się nad szczyty obłoków, będę równy Najwyższemu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wstąpię na wysokość obłoków, będę równy Najwyższemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wstąpię na wysokość obłoków, będę podobny Nawyższemu!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wstąpię na szczyty obłoków, podobny będę do Najwyższego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wstąpię na szczyty obłoków, zrównam się z Najwyższym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wstąpię na wyżyny obłoków, stanę się podobny do Najwyższego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wstąpię na szczyty obłoków, podobny do Najwyższego!’.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wzniosę się nad chmury wysokie, do Najwyższego się stanę podobny!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
піднімуся понад хмари, буду такий як Всевишний.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wzbiję się na szczyty chmur, dorównam Najwyższemu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wstąpię ponad wyżyny obłoków; upodobnię się do Najwyższegoʼ.