Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I będą bali się* imienia JHWH na Zachodzie, a na wschodzie słońca Jego chwały, gdyż przyjdzie jak ścieśniona rzeka, (którą) gna powiew JHWH.[*bali się, וְיִירְאּו : wg wielu Mss: zobaczą, ויראו .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ci, którzy są na zachodzie, będą się bali imienia PANA, i ci, którzy na wschodzie — jego chwały. Gdy wróg przyjdzie jak rzeka, Duch PANA przepędzi go.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I będą się bali, którzy są na zachód, imienia Pańskiego, i którzy na wschód słońca, sławy jego. Gdy przypadnie nieprzyjaciel jako rzeka, tedy go duch Pański precz zapędzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będą się bać, którzy od zachodu, imienia PAńskiego, a którzy od wschodu słońca, sławy jego, gdy przyjdzie jako rzeka gwałtowna, którą duch PANski pędzi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od zachodu ujrzą imię Pana i od wschodu słońca - chwałę Jego, bo przyjdzie On jak gwałtowny potok, pędzony tchnieniem Pańskim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I będą się bali na Zachodzie imienia Pana, a na Wschodzie jego chwały, gdyż przyjdzie jak ścieśniona rzeka, na którą napiera powiew Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy lękać się będą na zachodzie imienia PANA, a na wschodzie Jego chwały, bo przybędzie jak spiętrzona rzeka gnana tchnieniem PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I ujrzą [ludy] z zachodu Imię Jawhe, i ze wschodu słońca - Jego chwałę. Przybędzie On bowiem jak spiętrzona rzeka, gnana tchnieniem Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na Zachodzie będą się obawiać Imienia WIEKUISTEGO, a na wschodzie słońca – Jego majestatu; gdy wróg nadciągnie jak rzeka uniesie go tchnienie WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I od zachodu słońca będą się bali imienia Jehowy, a od wschodu słońca – jego chwały, bo on przybędzie jak niosąca udrękę rzeka pędzona duchem Jehowy.