Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twe święte miasta stały się pustynią, pustynią stał się (i) Syjon, Jerozolima pustkowiem.* **[*pustkowiem, ׁשְמָמָה (szemama h): wg 1QIsa a : spustoszeniem, שוממה .][**290 6:11-12 ; 300 25:8-11 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twoje święte miasta zostały obrócone w pustynię, Syjon jest pustynią, Jerozolima stała się spustoszeniem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Miasta świętobliwości twojej obrócone są w pustynię, Syon w pustynię, a Jeruzalem w spustoszenie obrócone.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miasto świętego twego zstało się puste, Syjon pustynią został, Jeruzalem opuściało.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Świątynia nasza, święta i wspaniała, w której Cię chwalili nasi przodkowie, stała się pastwą pożaru, i wszystko, co kochaliśmy, zmieniło się w zgliszcza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Święte twoje miasta stały się pustynią, Syjon stał się pustynią, Jeruzalem pustkowiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nasz święty dom, nasza chluba, w której wychwalali Cię nasi przodkowie, stała się pastwą ognia, i wszystko, co dla nas najdroższe, stało się rumowiskiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Świątynia nasza, święta i wspaniała, w której chwalili Cię nasi przodkowie, stała się pastwą ognia, i wszystko, co nam było najdroższe, legło w gruzach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dom naszej świętości i świetności, gdzie Cię chwalili nasi ojcowie, stał się pastwą ognia, a wszelkie nasze chluby zmieniły się w ruinę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Twoje święte miasta stały się pustkowiem. Syjon stał się istną pustynią, Jerozolima bezludnym pustkowiem.