Porównanie tłumaczeń Jr 9:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi JHWH: Niech się nie chlubi mędrzec swoją mądrością i niech się nie chlubi mocarz swoją siłą, niech się nie chlubi bogaty swoim bogactwem!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi PAN: Niech się nie chlubi mędrzec swą mądrością, niech się nie chlubi mocarz swoją siłą, niech się nie chlubi bogaty swym bogactwem!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mów: Tak mówi PAN: Nawet trupy ludzkie padną jak gnój na polu i jak snopy za żniwiarzem, a nikt ich nie zbierze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
(Mów i to: Tak mówi Pan:) I padły trupy ludzkie jako gnój po polu, a jako snopy za żeńcami, a niemasz ktoby pochował.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mów: To mówi PAN: I polęże trup człowieczy jako gnój po polu i jako siano za żnącym, a nie masz, kto by zbierał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan: Mędrzec niech się nie szczyci swą mądrością, siłacz niech się nie chełpi swą siłą ani bogaty niech się nie przechwala swym bogactwem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan: Niech się nie chlubi mędrzec swoją mądrością i niech się nie chlubi mocarz swoją mocą, niech się nie chlubi bogacz swoim bogactwem!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi PAN: Niech się nie chwali mądry swoją mądrością i niech się nie chwali dzielny swoją dzielnością, niech się nie chwali bogaty swoim bogactwem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN: Niech się nie chlubi mądry swą mądrością. Niech się nie chełpi mocny swoją siłą. Niech się nie chwali bogaty swym bogactwem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Jahwe: - Niech się nie chlubi mędrzec swą mądrością i niech się siłacz nie chlubi swą siłą, niech się nie chlubi bogacz swym bogactwem!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь: Хай мудрий не хвалиться своєю мудрістю, і хай сильний не хвалиться своєю силою, і хай багатий не хвалиться своїм багацтвом,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY: Niechaj mędrzec nie chwali się swą mądrością; niechaj dzielny nie chwali się swoją dzielnością; niech bogaty nie chwali się zamożnością.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Mów: ʼOto wypowiedź Jehowy: ”Trupy ludzi będą padać jak gnój na powierzchnię pola i jak pokos świeżo zżętego zboża za żniwiarzem, a nie będzie nikogo, kto by zbierał” ʼ ”.