Porównanie tłumaczeń Ez 39:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I dam poznać moje święte imię wśród mojego ludu, Izraela. I sprawię, że już nie będzie bezczeszczone moje święte imię – i poznają narody, że Ja jestem JHWH, Święty* w Izraelu.[*Święty, קָדֹוׁש (qadosz), wyjątkowy.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wśród mojego ludu, Izraela, objawię moje święte imię. I sprawię, że moje święte imię już nie będzie bezczeszczone — i tak przekonają się narody, że Ja jestem PAN, Święty w Izraelu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A dam poznać moje święte imię pośród mojego ludu Izraela i nie pozwolę już zbezcześcić mojego świętego imienia. I poznają narody, że ja jestem PANEM, Święty w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A imię świętobliwości mojej oznajmię w pośrodku ludu mego Izraelskiego, i nie dopuszczę więcej zmazać imienia świętobliwości mojej; i dowiedzą się narody, żem Ja Pan, święty w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A imię święte moje oznajmię w pośrzodku ludu mego Izraelskiego a nie zmażę więcej imienia mego świętego: i poznają narodowie, żem ja PAN, święty Izraelski!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Natomiast imię moje święte ogłoszę pośród mego ludu izraelskiego; nie pozwolę już bezcześcić świętego mojego imienia w przyszłości, aby narody pogańskie poznały, że Ja jestem Pan, Święty w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I ujawnię moje święte imię wśród mojego ludu izraelskiego; i już nie dopuszczę, aby moje święte imię było bezczeszczone, aby poznały ludy, że Ja jestem Pan, Święty w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ogłoszę wśród Mojego ludu izraelskiego Moje święte imię i sprawię, że nie będą już więcej bezcześcić Mojego świętego imienia. Poznają narody, że Ja jestem PANEM, Świętym w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Poznają moje święte imię wśród mojego ludu izraelskiego i sprawię, że nie będą więcej hańbić mojego świętego imienia. Narody przekonają się, że Ja jestem PANEM, świętym Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dam poznać moje święte Imię pośród mojego ludu izraelskiego i nie pozwolę dłużej bezcześcić mego świętego Imienia, aby narody poznały, że Ja jestem Jahwe, Święty w Izraelu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І моє святе імя буде знане посеред мого народу Ізраїля, і моє святе імя більше не буде опоганене. І народи пізнають, що Я Господь, Святий Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Moje święte Imię rozsławię wśród Mojego israelskiego ludu. Nie pozwolę nadal poniewierać Moim świętym Imieniem, zaś narody poznają, że Ja jestem WIEKUISTY, Święty w Israelu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A moje święte imię uczynię znanym pośród mego ludu izraelskiego i już nie pozwolę bezcześcić mego świętego imienia; i narody będą musiały poznać, że ja jestem Jehowa, Święty w Izraeluʼ.