Porównanie tłumaczeń Lb 20:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przyszli synowie Izraela, całe zgromadzenie, na pustynię Sin, w pierwszym miesiącu,* i lud zamieszkał w Kadesz. Tam umarła Miriam** i tam została pogrzebana.[*40 33:38][**20 2:4-8; 20 15:20-21]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W pierwszym miesiącu całe zgromadzenie Izraela przybyło na pustynię Syn. Lud zamieszkał w Kadesz. Tam umarła i została pochowana Miriam.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przyszło całe zgromadzenie synów Izraela na pustynię Syn w pierwszym miesiącu. I lud zamieszkał w Kadesz. Tam umarła Miriam i tam została pogrzebana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przyszło wszystko mnóstwo synów Izraelskich na puszczą Syn, miesiąca pierwszego; i mieszkał lud w Kades; gdzie umarła Maryja, i tamże jest pogrzebiona.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli synowie Izraelowi i wszystko mnóstwo na puszczą Sin miesiąca pierwszego, i mieszkał lud w Kades. I umarła tam Maria, i pogrzebiona jest na tymże miejscu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W pierwszym miesiącu przybyła cała społeczność Izraelitów na pustynię Sin. Lud zatrzymał się w Kadesz; tam też umarła i tam została pogrzebana Miriam.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W pierwszym miesiącu przyszli synowie izraelscy, cały zbór, na pustynię Syn. Lud zamieszkał w Kadesz. Tam umarła Miriam i tam została pogrzebana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W pierwszym miesiącu przybyli Izraelici, cała ich społeczność na pustynię Sin. A gdy lud przebywał w Kadesz, tam umarła Miriam i tam też została pochowana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Cała społeczność Izraelitów przybyła na pustynię Sin w pierwszym miesiącu. Lud zatrzymał się w Kadesz, gdzie umarła i została pochowana Miriam.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Cała społeczność synów Izraela przybyła na pustynię Cin w pierwszym miesiącu. I lud rozłożył się obozem w Kadesz. Tam właśnie zmarła Miriam i tam została pochowana.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[I stało się prawie czterdzieści lat później, gdy umarli ci, którzy mieli umrzeć na pustyni, że] w pierwszym miesiącu [nisan] całe [następne pokolenie] zgromadzenia synów Jisraela przybyło na pustynię Cin i lud osiadł w Kadesz. Mirjam umarła tam i tam została pochowana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пішли ізраїльські сини, ввесь збір, до пустині Сін в першому місяці, і нарід перебував у Кадисі. І там померла Маріям, і вона похована там.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem synowie Israela cały zbór, pierwszego miesiąca przybyli na puszczę Cyn i lud pozostał w Kadesz. Tam też umarła Mirjam oraz tam została pochowana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w miesiącu pierwszym synowie Izraela, całe zgromadzenie, przybyli na pustkowie Cin i lud zamieszkał w Kadesz. Tam właśnie umarła Miriam i tam została pogrzebana.