Porównanie tłumaczeń Łk 20:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I stało się w jednym z dni tych gdy naucza On lud w świątyni i gdy głosi dobrą nowinę stanęli obok arcykapłani i znawcy Pisma ze starszymi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stało się jednego dnia, gdy nauczał* lud w świątyni i ogłaszał dobrą nowinę,** że stanęli przy Nim arcykapłani i znawcy Prawa wraz ze starszymi***[*490 19:47][**490 8:1][***510 4:1; 510 6:12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I stało się w jednym (z) dni (gdy nauczał) on lud w świątyni i (gdy głosił dobrą nowinę), stanęli (przy nim) arcykapłani i uczeni w piśmie ze starszymi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I stało się w jednym (z) dni tych gdy naucza On lud w świątyni i gdy głosi dobrą nowinę stanęli obok arcykapłani i znawcy Pisma ze starszymi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pewnego dnia, gdy Jezus nauczał lud w świątyni i ogłaszał mu dobrą nowinę, stanęli przy Nim arcykapłani, znawcy Prawa oraz starsi
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A pewnego dnia, gdy nauczał ludzi w świątyni i głosił ewangelię, nadeszli naczelni kapłani i uczeni w Piśmie wraz ze starszymi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się z onych dni dnia jednego, gdy uczył lud w kościele i kazał Ewangeliję, że nadeszli przedniejsi kapłani i nauczeni w Piśmie z starszymi,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się jednego dnia, gdy on uczył lud w kościele i opowiadał Ewanielią, zeszli się przedniejszy kapłani i Doktorowie z starszymi
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pewnego dnia, kiedy nauczał lud w świątyni i głosił Dobrą Nowinę, podeszli arcykapłani i uczeni w Piśmie wraz ze starszymi
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I stało się jednego dnia, gdy nauczał lud w świątyni i zwiastował dobrą nowinę, że przystąpili arcykapłani i uczeni w Piśmie wraz ze starszymi
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pewnego dnia, gdy Jezus nauczał ludzi w świątyni, głosząc Dobrą Nowinę, wystąpili arcykapłani, nauczyciele Prawa wraz ze starszymi
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pewnego dnia, gdy nauczał lud w świątyni i głosił Ewangelię, podeszli wyżsi kapłani i nauczyciele Pisma wraz ze starszymi
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy jednego z tych dni pouczał lud na terenie świątyni i głosił radosną nowinę, przystąpili arcykapłani i uczeni w Piśmie razem ze starszymi
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pewnego dnia Jezus nauczał ludzi w świątyni, głosząc im Dobrą Nowinę. Wtedy wystąpili arcykapłani, znawcy Prawa i członkowie Rady Najwyższej
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy pewnego dnia nauczał lud w świątyni i głosił dobrą nowinę, arcykapłani i nauczyciele Pisma razem ze starszymi przyszli
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося одного дня, коли навчав він народ у храмі і благовістив, то прийшли архиєреї та книжники з старшинами
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I stało się w pierwszym tych dni, wobec nauczającego jego lud w świątyni i wobec oznajmiającego siebie jako łatwą nowinę, stawili się na to prapoczątkowi kapłani i pisarze razem ze starszymi
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A w jednym z dni, gdy on nauczał lud w Świątyni i głosił Ewangelię, zdarzyło się, że zbliżyli się przedniejsi kapłani oraz uczeni w Piśmie ze starszymi,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Pewnego dnia, gdy Jeszua nauczał lud w Świątyni, głosząc Dobrą Nowinę, główni kohanim i nauczyciele Tory wraz ze starszymi podeszli do Niego
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pewnego dnia, gdy on nauczał lud w świątyni i oznajmiał dobrą nowinę, zbliżyli się naczelni kapłani oraz uczeni w piśmie wraz ze starszymi
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy Jezus ponownie znalazł się w świątyni i nauczał lud oraz głosił dobrą nowinę, najwyżsi kapłani, przywódcy religijni i starsi