Porównanie tłumaczeń 1Tm 3:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
swojego domu dobrze stojący na czele dzieci mający w posłuszeństwie z całą godnością
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
pięknie kierujący własnym domem, dzieci mający w posłuszeństwie,* z wszelką godnością –[*630 1:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
swojego domu pięknie stojącym na czele, dzieci mającym w podporządkowaniu się z całą szanownością;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
swojego domu dobrze stojący na czele dzieci mający w posłuszeństwie z całą godnością
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
dobrze kierującym własnym domem, dzieci trzymającym w posłuszeństwie, z wszelką godnością.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dobrze rządzący własnym domem, trzymający dzieci w posłuszeństwie i wszelkim szacunku;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który by dom swój dobrze rządził, który by dziatki miał w posłuszeństwie ze wszelaką uczciwością;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ale w domu swym rządny, mający syny poddane z wszelaką czystością.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
dobrze zarządzający własnym domem, z całą godnością trzymający [swoje] dzieci w uległości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Który by własnym domem dobrze zarządzał, dzieci trzymał w posłuszeństwie i wszelkiej uczciwości,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powinien dobrze kierować swoim domem, mieć dzieci posłuszne i pełne szacunku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powinien umiejętnie zarządzać własnym domem oraz wychowywać swe dzieci w karności i uczciwości,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
dobrze kierującym swoim domem, trzymającym dzieci w posłuszeństwie i w pełnej godności,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ma być wzorowym ojcem rodziny, który się cieszy posłuchem i szacunkiem u własnych dzieci,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech umie dobrze kierować własnym domem, utrzymując dzieci w posłuszeństwie i wszelkiej przyzwoitości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
який добре рядить своїм домом, дітей тримає в послусі, з усіма чеснотами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
słusznie stojącym na czele swojego domu, z całą powagą trzymającym dzieci w karności;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Musi dobrze zarządzać własnym domem i mieć dzieci posłuszne, które go słuchają z całym należytym szacunkiem,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
bardzo dobrze przewodzący własnemu domowi, mający dzieci podporządkowane z całą powagą
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Musi dobrze zarządzać swoim domem i mieć dobrze wychowane dzieci, które szanują rodziców.