Porównanie tłumaczeń Sdz 15:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zauważył jakąś świeżą, oślą szczękę, wyciągnął po nią rękę, chwycił i pobił wśród nich tysiąc ludzi!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zauważył jakąś świeżą, oślą szczękę, sięgnął po nią, chwycił ją w dłoń i położył nią trupem tysiąc wojowników!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie znalazł świeżą oślą szczękę, wyciągnął po nią rękę, wziął ją i zabił nią tysiąc mężczyzn.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy znalazłszy czeluść oślą świeżą, a wyciągnąwszy po nię rękę swoję, wziął ją, i zabił nią tysiąc mężów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nalezioną czeluść, to jest szczękę oślą, która leżała, porwawszy, zabił nią tysiąc mężów,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Znalazłszy więc szczękę oślą jeszcze świeżą, wyciągnął po nią rękę, chwycił i zabił nią tysiąc mężów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Znalazłszy zaś świeżą szczękę oślą, wyciągnął po nią swoją rękę i wziąwszy ją zabił nią tysiąc mężów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Znalazł też świeżą oślą szczękę, chwycił i zabił nią tysiąc mężczyzn.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dostrzegł świeżą oślą szczękę, sięgnął po nią, chwycił i pobił nią tysiąc mężczyzn.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Znalazłszy oślą szczękę jeszcze świeżą, sięgnął po nią ręką, chwycił ją i pobił nią tysiąc ludzi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Маное до господнього ангела: Благаємо тебе і приготуємо перед тобою козла з кіз.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Następnie znalazł świeżą, oślą szczękę, wyciągnął swoją rękę i ją pochwycił, i zabił nią tysiąc ludzi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A on znalazł wilgotną szczękę osła i wyciągnąwszy rękę, wziął ją, i zabił nią tysiąc mężczyzn.