Porównanie tłumaczeń Rdz 27:43

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz więc, mój synu, posłuchaj mego głosu i wstań, uciekaj do Labana, mego brata, do Charanu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Postąp zatem, synu, według mojej rady: Wstań i uciekaj do Charanu, do mojego brata Labana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc, mój synu, posłuchaj mego głosu, wstań i uciekaj do mego brata Labana, do Charanu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż teraz, synu mój, usłuchaj głosu mego, a wstawszy, uciecz do Labana, brata mego, do Haranu,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeto teraz, synu mój, słuchaj głosu mego, a wstawszy uciecz do Labana, brata mego, do Haran:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Posłuchaj więc mnie, synu mój: przygotuj się i uchodź do brata mego, Labana, do Charanu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Posłuchaj więc, synu mój, głosu mego, wstań i uciekaj do Haranu, do Labana, brata mego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Teraz więc, mój synu, posłuchaj mnie: Wstań, uciekaj do Labana, mojego brata, do Charanu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Posłuchaj więc, synu, mojej rady. Zbierz się i uciekaj do mojego brata Labana, do Charanu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Posłuchaj więc, synu, mojej rady: zbieraj się i uchodź do Charanu, do mego brata Labana.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Więc teraz, mój synu, posłuchaj mnie: ruszaj i uciekaj do mojego brata Lawana, do Charanu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тепер, отже, дитино, послухай мого голосу, і вставши, втечи до Месопотамії до мого брата Лавана до Харрану.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Teraz, mój synu, posłuchaj mojego głosu: Wstań i uciekaj do mojego brata Labana, do Haranu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A zatem, synu mój, posłuchaj mego głosu i wstań, uciekaj do Labana, mego brata, do Charanu.