Porównanie tłumaczeń Rdz 35:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I znów ukazał się Bóg Jakubowi po przyjściu* z Padan-Aram – i** pobłogosławił go.[*Lub: gdy szedł, ּבְבֹאֹו מִּפַּדַן אֲרָם .][**PS dod. Bóg.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po przybyciu Jakuba z Padan-Aram Bóg ukazał mu się ponownie. Pobłogosławił go.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Bóg znowu ukazał się Jakubowi, gdy ten wracał z Paddan-Aram, i błogosławił mu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I ukazał się Bóg znowu Jakóbowi, gdy się wracał z Padan Syryjskiego, i błogosławił mu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ukazał się powtóre Bóg Jakobowi, gdy się wrócił z Mezopotamijej Syryjskiej, i błogosławił mu,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg ukazał się jeszcze Jakubowi po jego powrocie z Paddan-Aram i błogosławiąc mu,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I znów ukazał się Bóg Jakubowi, gdy wracał z Paddan-Aram, i błogosławił mu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Jakub wracał z Paddan-Aram, wtedy Bóg znowu mu się ukazał i go pobłogosławił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg znowu ukazał się Jakubowi po jego przyjściu z Paddan-Aram i pobłogosławił mu:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg ukazał się Jakubowi po raz drugi od jego powrotu z Paddan-Aram, pobłogosławił go
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Objawił się Bóg Jaakowowi ponownie, gdy szedł z Padan Aram, i pobłogosławił go.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зявився же Бог Якову ще в Лузі, коли прийшов з Месопотамії сирійської і поблагословив його Бог.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A po powrocie z Paddan–Aram Bóg jeszcze raz ukazał się Jakóbowi oraz go pobłogosławił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Bóg jeszcze raz ukazał się Jakubowi, gdy ten przybywał z Paddan-Aram, i go pobłogosławił.