Porównanie tłumaczeń Rdz 38:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wrócił zatem do Judy i powiedział mu: Nie znalazłem jej, a też mężczyźni z tego miejsca powiedzieli: Nie było tu kobiety świątynnej.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Chira wrócił w końcu do Judy: Nie znalazłem jej, a okoliczni mężczyźni twierdzili, że nie było tam żadnej kapłanki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wrócił więc do Judy i powiedział: Nie znalazłem jej. I ludzie w tym miejscu powiedzieli: Nie było tu żadnej nierządnicy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wrócił się tedy do Judasa, i rzekł: Nie znalazłem jej; lecz i mężowie miejsca onego powiedzieli: Nie było tu żadnej nierządnicy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wrócił się do Judy i rzekł mu: Nie nalazłem jej, lecz i ludzie miejsca onego powiedali mi, że tam nigdy nie siedziała wszetecznica.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wróciwszy do Judy, rzekł: Nie znalazłem jej. Także tamtejsi mieszkańcy powiedzieli: Nie było tu [żadnej] nierządnicy sakralnej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wrócił więc do Judy i rzekł: Nie znalazłem jej, lecz i ludzie miejscowi powiedzieli: Nie było tu żadnej nierządnicy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powrócił zatem do Judy i powiedział: Nie znalazłem jej. Mieszkańcy tej miejscowości także potwierdzili, że nie było tam żadnej nierządnicy świątynnej.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wrócił więc do Judy i powiedział: „Nie znalazłem jej, a mieszkańcy tej miejscowości mówili: «Nie było tu nierządnicy»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po upływie około trzech miesięcy doniesiono Judzie: - Twoja synowa Tamara dopuściła się nierządu, jest nawet z tego powodu brzemienna. Wtedy Juda rozkazał: - Wyprowadźcie ją i niech będzie spalona!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wrócił do Jehudy i powiedział: Nie znalazłem jej i ludzie z tego miejsca też mówili 'Nie było tu świętej nierządnicy.'
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повернувся до Юди і сказав: Не знайшов я, і чоловіки на місці кажуть, що там немає розпусниці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc wrócił do Jehudy i rzekł: Nie znalazłem jej, a także miejscowi ludzie mówili: Nie było tu prostytutki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu wrócił do Judy i powiedział: ”Nie znalazłem jej, a prócz tego tamtejsi mężczyźni powiedzieli: ʼNigdy nie było tu żadnej nierządnicy świątynnejʼ ”.