Porównanie tłumaczeń 1Krn 22:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dawid bowiem powiedział (sobie): Salomon, mój syn, jest młody i niedoświadczony,* a dom, który ma być zbudowany JHWH, ma być okazały, wzniosły, sławny i piękny dla wszystkich ziem, przygotuję go więc – i przygotował Dawid wiele przed swoją śmiercią.[*młody i niedoświadczony, נַעַר וָרְָך , zob. 50 20:8; 130 29:1; 140 13:7.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dawid bowiem stwierdził: Mój syn Salomon jest młody i niedoświadczony, a świątynia, która ma być zbudowana PANU, ma być okazała, wzniosła, sławna i piękna wobec wszystkich krajów, podejmę więc przygotowania — i Dawid zrobił w tej sprawie wiele przed swoją śmiercią.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid powiedział: Salomon, mój syn, jest młody i niedoświadczony, a dom, który ma być zbudowany dla PANA, musi być niezmiernie okazały, aby był znany i sławny we wszystkich krajach. Teraz więc poczynię przygotowania za niego. I wiele przygotował Dawid przed swoją śmiercią.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo rzekł był Dawid: Salomon, syn mój, jest młodzieńczykiem małym, a dom ma być zbudowany Panu wielki i znamienity, któregoby imię i sława po wszystkiej ziemi była; przetoż teraz nagotuję mu potrzeb. I nagotował Dawid przed śmiercią swą bardzo wiele potrzeb.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Dawid: Salomon, syn mój, jest dziecię maluczkie i kochane, a dom, który chcę, aby zbudowany był PANU, taki ma być, żeby był po wszech ziemiach sławny: a tak nagotuję mu potrzeby. I dlatego przed śmiercią swą nagotował wszytkie nakłady.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem rzekł Dawid: Mój syn, Salomon, jest młody i wątły, a dom, który ma być zbudowany dla Pana, powinien się wyróżniać okazałością, sławą i wspaniałością wobec wszystkich krajów; ja więc muszę poczynić przygotowania dla niego. I wiele przygotował Dawid przed swoją śmiercią.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pomyślał bowiem Dawid: Salomon, mój syn, jest jeszcze młody i niedoświadczony, świątynia zaś, którą należy zbudować Panu, musi być okazała, sławna i wspaniała dla wszystkich krajów. Ja więc muszę mu to przygotować. I przygotował to Dawid obficie przed swoją śmiercią.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I Dawid powiedział: Salomon, mój syn, jest młody i delikatny, a dom, który należy zbudować dla PANA, powinien być wielki, wysoki, sławny, i być dla wszystkich ziem ozdobą, dlatego niech będzie mi wolno poczynić przygotowania do budowy. I przed swoją śmiercią Dawid poczynił wiele przygotowań.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem Dawid rzekł: „Mój syn, Salomon, jest jeszcze młody i niedoświadczony, a dom, który ma zostać zbudowany dla PANA, winien odznaczać się okazałością i wspaniałością, aby jego sława i rozgłos dotarły do wszystkich krajów. Ja muszę za niego poczynić przygotowania”. I dlatego Dawid, zanim umarł, wiele przygotował.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I rzekł Dawid: - Syn mój, Salomon, jest młody i niedoświadczony. Dom zaś, który ma być zbudowany dla Jahwe winien być niezwykle okazały i wspaniały, aby był znany i sławny po wszystkich krainach. Trzeba mi więc poczynić przygotowanie dla niego. I poczynił Dawid jeszcze ogromne przygotowania przed śmiercią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Давид: Мій син Соломон мала дитина, і дім, що треба збудувати Господеві на велику прославу, на імя і на славу по всій землі. І приготовлю йому. І Давид приготовив багато перед своєю смертю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ Dawid powiedział: Salomon, syn mój, jest małym młodzieniaszkiem a ma być zbudowany wychwalany oraz wysoki dom WIEKUISTEGO, którego Imię i sława byłaby na całej ziemi; dlatego teraz mu wszystko przygotuję. I Dawid przygotował przed śmiercią bardzo wiele.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dawid więc rzekł: ”Salomon, mój syn, jest młody i delikatny,ʼʼ a dom, który należy zbudować Jehowie, ma być niezrównanie wspaniały, żeby wśród wszystkich krajów wyróżniał się pięknem. Poczynię więc dla niego przygotowania”. I Dawid przed swą śmiercią poczynił mnóstwo przygotowań.