Porównanie tłumaczeń 1Krn 6:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Eliab,* jego syn, Jerocham,** jego syn, Elkana, jego syn.***[*Eliab, אֱלִיאָב , zob. (1) w. 19: Eliel, אֱלִיאֵל ; (2) 90 1:1: Elihu, אֱלִיהּוא .][**Jerocham : zob. warianty tego imienia w G: G B Ιδεαρ; G Amin Ιεροβοαμ; G L Ιερεμεελ.][***G L dod.: Samuel, jego syn.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
jego syn Eliab,[49] jego syn Jerocham,[50] jego syn Elkana.[51]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Achitub spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Szalluma.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Salluma.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Achitob zrodził Sadoka, a Sadok zrodził Selluma,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Achitub był ojcem Sadoka, a Sadok - Szalluma.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jego synem Eliab, jego synem Jerocham, jego synem Elkana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
jego synem Eliab, jego synem Jerocham, jego synem Elkana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
jego syn Eliab, jego syn Jerocham, jego syn Elkana.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
jego synem Eliab, jego synem Jerocham, jego synem Elkana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Еліяв його син, Ідаер його син, Елкана його син.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Achitub spłodził Cadoka, a Cadok spłodził Szalluma.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Achitub zaś został ojcem Cadoka. Cadok zaś został ojcem Szalluma.