Porównanie tłumaczeń Hi 28:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie można jej dostać za szczere złoto ani (na wadze) odmierzyć za nią srebra.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie można jej dostać za szczere złoto ani na wadze odmierzyć za nią srebra.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie nabywa się jej za szczere złoto ani nie odważa się zapłaty za nią w srebrze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie dawają szczerego złota za nię; ani odważają srebra, za odmianę jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie dadzą złota szczerego za nie ani odważą srebra za odmianę jej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Za czyste złoto jej się nie wymienia, zapłaty za nią nie waży się w srebrze,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie można jej dostać za szczere złoto, ani nie można nabyć jej na wagę srebra.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie otrzyma się jej za czyste złoto, a jej ceny nie odważy się srebrem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie można jej nabyć za najczystsze złoto, jej ceny nie odmierza się srebrem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie nabywa się jej za czyste złoto i nie odważa się za nią zapłaty w srebrze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не дасть замкнення за неї, і не зважать срібло її на заміну.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie można jej opłacić szczerym złotem, ani nabyć jej wagą srebra.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie można za nią dać czystego złota i nie można odważyć srebra jako jej ceny.