Porównanie tłumaczeń Hi 34:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Owszem, nie wyznaczono człowiekowi pory, kiedy miałby się stawić przed Bogiem na sąd.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak! Nie wyznaczono człowiekowi pory, o której miałby się stawić przed Bogiem na sąd.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na człowieka bowiem nie wkłada więcej niż to, co słuszne, aby stawił się na sąd przed Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo na nikogo nie wkłada więcej, tak, żeby miał wchodzić w sąd z Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ani bowiem więcej jest w mocy człowieczej, żeby przyszedł do Boga na sąd.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo człowiekowi zwłoki nie zostawia, by stanął przed Bożym sądem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem nikomu nie wyznaczono pory, kiedy ma się stawić przed Bogiem na sąd.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On nie pozwala człowiekowi decydować, kiedy przed Bogiem ma stanąć na sąd.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyż On nie zapowiada człowiekowi, kiedy ma iść na sąd do Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo On nie posyła człowiekowi wezwania, aby się stawił na sąd przed Bogiem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо не на чоловіка покладе ще. Бо всіх бачить Господь,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo nie wkłada na kogoś więcej, by przed Bogiem ukazał się na sąd.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On bowiem żadnemu człowiekowi nie ustanawia wyznaczonego czasu, by szedł do Boga na sąd.