Porównanie tłumaczeń Ps 133:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To jak cenny olejek* na głowie, Spływający na brodę – Na brodę Aarona,** Która opada na skraj jego szat.***[*120 20:13; 540 2:14-16][**20 29:7; 20 30:232; 30 8:12; 30 21:10][***Szaty l. rozmiary, מִּדֹות (middot), tj.: (1) która opada na jego rozmiary, tj. na jego postać, zob. 40 13:32; 300 22:14; (2) która opada wzdłuż jego postaci, jeśli מִּדֹות traktować jako lm emf.; (3) opadającą na kołnierz jego szaty G. W 11QPs a i 11QPs b rzeczownik szaty występuje w rm, w MT w rż.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To niczym cenny olejek na głowie, Który spływa na brodę — brodę Aarona, Opadającą na skraj jego szaty.[549]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jest to jak wyborny olejek na głowę, który spływa na brodę, na brodę Aarona; który spływa na brzeg jego szat;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jest jako olejek najwyborniejszy wylany na głowę, ściekający na brodę, na brodę Aaronową, ściekający aż i na podołek szat jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jako olejek na głowie, który spływa na brodę, brodę Aaronowę, który spływa na kraje odzienia jego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
jest to jak wyborny olejek na głowę, który spływa na brodę, brodę Aarona, który spływa na brzeg jego szaty
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jest to jak cenny olejek na głowie, Który spływa na brodę, Na brodę Aarona, Sięgającą brzegu jego szaty.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jest to jak wyborny olejek na głowie, co spływa na brodę, na brodę Aarona, co spływa na skraj jego szaty.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jest to jak olejek wylany na głowę, który spływa na brodę, na brodę Aarona, który spływa na skraj jego szaty.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
To jak najprzedniejszy olejek na głowę, który spływa aż na brodę - na brodę Aarona - który spływa aż na kraj jego szaty.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В ночах підносіть ваші руки до святого і благословіть Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To jak najwyborniejszy olej na głowie, co spływa na brodę, na brodę Ahrona; który spływa na skraj jego szat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jest to jak wyborny olejek na głowie, spływający na brodę, brodę Aarona, spływający aż na kołnierz jego szat.