Porównanie tłumaczeń Ps 149:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Aby zakuć ich królów w kajdany* I ich dostojników – w żelazne okowy,[*50 7:24; 290 24:21-22; 410 3:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zakuć ich królów w kajdany, Dostojników — w żelazne okowy,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby zakuli ich królów w kajdany, a ich dostojników w żelazne okowy;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby wiązali pętami królów ich, a szlachtę ich okowami żelaznemi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aby powiązali króle ich pętami, a szlachtę ich okowami żelaznemi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
aby ich królów zakuć w kajdany, a dostojników w żelazne łańcuchy;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby związać pętami ich królów, A dostojników ich zakuć w kajdany,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
aby ich królów zakuć w kajdany, a dostojników w żelazne łańcuchy,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby zakuć ich królów w kajdany, a dostojników w żelazne łańcuchy;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
By łańcuchami skuć ich królów, ich dostojników żelaznymi okowami,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
звязати їхніх царів путами і їхніх славних залізними кайданами,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Aby wiązać pętami ich królów, a ich dostojników w żelazne okowy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
by ich królów zakuć w kajdany, a ich znamienitych mężów w żelazne okowy,