Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Psalm* Asafa. Boże! Narody wkroczyły w Twoje dziedzictwo, Splugawiły Twój święty przybytek – Jerozolimę zamieniły w rumowisko.**[*Psalm ten powstał być może po upadku Jerozolimy w 586 r. p. Chr. (120 25:9 ; 300 52:13 ).][**120 25:8-10 ; 230 74:3-8 ; 290 63:18 ; 300 26:18 ; 300 52:12-14 ; 310 1:10 ; 400 3:12 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Psalm podany Asafowi. O Boże! wtargnęli poganie w dziedzictwo twoje, splugawili kościół twój święty, obrócili Jeruzalem w kupy gruzu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Psalm Asafowi. Boże, przyszli poganie na dziedzictwo twoje, splugawili kościół twój święty, obrócili Jeruzalem w budkę na chowanie jabłek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Psalm. Asafowy. Boże, poganie przyszli do Twego dziedzictwa, zbezcześcili Twój święty przybytek, Jeruzalem obrócili w ruinę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Psalm Asafowy. Boże! Poganie wtargnęli do dziedzictwa twego, Znieważyli przybytek twój święty, Jeruzalem zamienili w rumowisko.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Psalm Asafa. Boże, poganie wtargnęli do Twego dziedzictwa, zbezcześcili Twoją świątynię, zamienili Jeruzalem w ruiny.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Psalm Asafa. Boże, poganie wtargnęli do Twojego dziedzictwa, zbezcześcili Twój święty Przybytek, zamienili Jerozolimę w rumowisko.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pieśń Asafa. Boże, do Twojego dziedzictwa wtargnęli poganie, znieważyli Twój święty Przybytek, przemienili Jeruszalaim w zwaliska.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Boże, wtargnęły narody do twego dziedzictwa; skalały świętą twoją świątynię; obróciły Jerozolimy w rumowisko.