Porównanie tłumaczeń Prz 12:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto głosi prawdę,* wyraża słuszność, a świadek fałszywy – oszustwo.[*Prawda, אֱמּונָה (’emuna h), oznacza również: niewzruszoność, wierność, to, co godne zaufania; w G πίστις w zn. wiarygodności, w przeciwieństwie do kłamstwa l. oszustwa, δόλος.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto głosi prawdę, wyraża słuszność, świadek fałszywy szerzy oszustwo.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto mówi prawdę, wyraża sprawiedliwość, ale fałszywy świadek — oszustwo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto mówi prawdę, opowiada sprawiedliwość; ale świadek kłamliwy mówi zdradę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który, co wie, mówi, świadek jest sprawiedliwy, ale który kłama, jest świadek zdradliwy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto przedkłada rzecz pewną, mówi, co słuszne, a świadek fałszywy - oszustwo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kto mówi prawdę, wypowiada to, co słuszne, lecz świadek fałszywy kłamie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto mówi prawdę, głosi sprawiedliwość, fałszywy świadek oszukuje.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto kieruje się prawdą, zeznaje uczciwie, fałszywy świadek nie stroni od obłudy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto daje świadectwo prawdzie, pełni sprawiedliwość, świadek kłamliwy zaś - fałszerstwo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Праведний сповіщає явну віру, а неправедних свідок обманливий.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto mówi rzetelnie – świadczy o sprawiedliwości; lecz fałszywy świadek głosi matactwo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto szerzy wierność, powie to, co prawe, lecz świadek fałszywy – to, co zwodnicze.