Porównanie tłumaczeń Prz 14:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Prawdomówny świadek ocala dusze,* lecz (ten, który szerzy) oszustwo,** dyszy kłamstwem.[*dusze, נְפָׁשֹות (nefaszot), ozn. w tym przyp. istnienia ludzkie.][**oszustwo, מִרְמָה (mirma h): być może przy zmianie wokalizacji: niszczy, מְרַּמֶה (meramme h): lecz dyszący oszustwem niszczy.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Prawdomówny świadek ocala ludzkie życie, oszust jedynie zionie kłamstwem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prawdomówny świadek ocala dusze, a fałszywy mówi kłamstwa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Świadek prawdziwy wyzwala duszę; ale fałszywy kłamstwo mówi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wybawia duszę świadek prawdziwy, a zdradliwy kłamstwa mówi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Świadek prawdomówny ratuje życie, oszustwo szerzy kłamstwa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Świadek prawdomówny ocala życie, lecz kto dyszy kłamstwem, jest zdrajcą,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Prawdomówny świadek ratuje życie, fałszywy zionie kłamstwami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Prawdomówny świadek ratuje życie, a kto zionie kłamstwem, pogarsza sprawę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Świadek prawdomówny jest wybawcą życia, ale kto kłamstwa rozgłasza, wywołuje rozczarowanie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вірний свідок визволяє душу від зла, а обманливий запалює неправду.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Prawdomówny świadek ratuje życie; lecz kto wygłasza kłamstwa – szerzy szalbierstwo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Świadek prawdziwy wyzwala dusze, lecz zwodniczy szerzy same kłamstwa.