Porównanie tłumaczeń Iz 56:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi JHWH: Strzeżcie prawa i czyńcie sprawiedliwość,* gdyż bliskie jest nadejście mojego zbawienia i objawienie się mojej sprawiedliwości.[*20 19:5; 50 6:5; 400 6:8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi PAN: Przestrzegajcie prawa i postępujcie sprawiedliwie, gdyż zbliża się moje zbawienie, bliska objawienia jest moja sprawiedliwość!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN: Strzeżcie sądu i czyńcie sprawiedliwość, bo bliskie jest nadejście mojego zbawienia i objawienie się mojej sprawiedliwości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi Pan: Strzeżcie sądu, a czyńcie sprawiedliwość; bo blisko tego, że zbawienie moje przyjdzie, a sprawiedliwość moja objawiona będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN: Strzeżcie sądu a czyńcie sprawiedliwość, bo blisko jest zbawienie moje, aby przyszło, i sprawiedliwość moja, aby się objawiła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan: Zachowujcie prawo i przestrzegajcie sprawiedliwości, bo moje zbawienie już wnet nadejdzie i moja sprawiedliwość ma się objawić.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan: Przestrzegajcie prawa i kierujcie się sprawiedliwością, gdyż bliskie jest nadejście mojego zbawienia i objawienie się mojej sprawiedliwości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi PAN: Przestrzegajcie prawa i postępujcie sprawiedliwie, bo wkrótce nadejdzie Moje zbawienie i objawi się Moja sprawiedliwość!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN: „Przestrzegajcie prawa i czyńcie sprawiedliwość, bo wkrótce nadejdzie moje zbawienie i objawi się moja sprawiedliwość!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Jahwe: - Przestrzegajcie Prawa i czyńcie sprawiedliwość, bo wkrótce nadejdzie moje zbawienie i sprawiedliwość moja się objawi!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь: Зберігайте суд, чиніть справедливість. Бо наблизилося моє спасіння, щоб прийти, і моє милосердя, щоб обявитися.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY: Przestrzegajcie sądu oraz spełniajcie sprawiedliwość; bowiem bliskie nadejścia jest Me zbawienie i objawi się Moja łaska.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto, co rzeki Jehowa: ”Przestrzegajcie sprawiedliwości i czyńcie to, co prawe. Bo wkrótce nadejdzie moje wybawienie i zostanie objawiona moja prawość.