Porównanie tłumaczeń Jr 5:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto Ja sprowadzę na was naród z daleka, domu Izraela – oświadczenie JHWH – naród to stały, naród starodawny,* naród, którego języka nie znasz,** i nie rozumiesz tego, co on mówi.[*naród (...) starodawny : brak w G.][**Wg G: nie słyszałaś.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto Ja sprowadzę na was, domu Izraela, naród z daleka — oświadcza PAN — naród stabilny, naród pradawny, naród, którego języka nie znasz i nie rozumiesz, o czym mówi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto sprowadzę na was, domu Izraela, naród z daleka, mówi PAN. Naród mocny, naród starożytny, naród, którego języka nie znasz ani nie rozumiesz, co mówi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto Ja przywiodę na was naród z daleka, o domie Izraelski! mówi Pan, naród mocny, naród starodawny, naród, którego języka umieć nie będziesz, ani zrozumiesz, co mówi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto ja przywiodę na was naród z daleka, domie Izraelów, mówi PAN, naród duży, naród staradawny, naród, którego języka umieć nie będziesz ani zrozumiesz, co mówi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto na was sprowadzę naród z daleka, domu Izraela - wyrocznia Pana. Jest to naród niepokonany, naród starożytny, naród, którego języka nie znaszani nie rozumiesz, co mówi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto Ja sprowadzę na was, domu Izraela, naród z daleka - mówi Pan - naród niezwyciężony, naród starodawny, naród, którego języka nie znasz i nie rozumiesz tego, co on mówi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto Ja sprowadzę na was – domu Izraela – naród z daleka, – wyrocznia PANA. Jest to naród potężny, naród starożytny, naród, którego języka nie znasz ani nie rozumiesz tego, co mówi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sprowadzę też na was, domu Izraela, naród z daleka - wyrocznia PANA - naród niezwyciężony, naród starożytny, naród, którego języka nie znasz i którego mowy nie rozumiesz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto Ja sprowadzę na ciebie, Domu Izraela, naród z daleka - to wyrok Jahwe. - Jest to naród mocarny, naród to starożytny, naród, którego języka nie znasz i nie rozumiesz, co mówi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось Я наводжу на вас нарід здалека, доме Ізраїля, говорить Господь, нарід, якого голос його язика не було чути.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Domie Israela! Oto na was przyprowadzę naród z daleka mówi WIEKUISTY, naród to potężny, naród starodawny, naród którego mowy nie znasz i nie rozumiesz co mówi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto ja sprowadzam na was naród z daleka, domu Izraela” – brzmi wypowiedź Jehowy. ”Jest to naród trwały. Jest to naród od dawien dawna, naród, którego języka nie znasz i nie potrafisz słuchać ze zrozumieniem tego, co oni mówią.