Porównanie tłumaczeń Ez 33:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a ten, widząc, że miecz nadciąga na tę ziemię, zatrąbi na rogu i ostrzeże lud,*[*300 4:19; 370 3:6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Strażnik zauważa nadciągającą armię, dmie w róg i ostrzega lud.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on, gdy zobaczy nadciągający miecz na tę ziemię, zadmie w trąbę i ostrzeże lud;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on widząc miecz przychodzący na onę ziemię, zatrąbiłby w trąbę i przestrzegłby lud,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a on by ujźrzał miecz przychodzący na ziemię, a zatrąbiłby w trąbę i dałby znać ludowi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
on zaś widzi, że miecz przychodzi na kraj, i w trąbę dmie, i ostrzega lud,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A ten, widząc, że miecz spada na kraj, zatrąbi na rogu i ostrzeże lud,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
gdy więc on zobaczy miecz nadchodzący na kraj, zadmie w róg i ostrzeże lud,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy zobaczy on miecz spadający na kraj, zagra na rogu i ostrzeże lud.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i ten [gdy] ujrzy miecz nadciągający na kraj, zadmie w róg i ostrzeże lud,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і побачить меч, що приходить на землю, і затрубить трубою і дасть знак народові,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
więc ten widzi nadciągający na tą ziemię miecz, uderza w trąbę i ostrzega lud.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
on zaś widzi miecz przychodzący na kraj i dmie w róg, i ostrzega lud,